Specific actions should be developed at the intergovernmental level to prevent further abuse, including the dismantling of international networks of trafficking. | UN | وينبغي وضع تدابير محددة على الصعيد الحكومي الدولي لمنع حدوث انتهاكات جديدة، بما في ذلك حل الشبكات الدولية للاتجار. |
The most important international networks are not composed of relations between States. | UN | وأهم الشبكات الدولية ليست الشبكات التي تتكون من علاقات بين الدول. |
It noted with appreciation the offer by some countries to extend their cooperation to interested countries not presently participating in international networks. | UN | التقدير بالعرض المقدم من بعض البلدان لمد يد العون إلى البلدان المهتمة والتي تعتبر حاليا غير مشتركة في الشبكات الدولية. |
Terrorism is conducted by international networks across the world. | UN | وتدير الإرهاب شبكات دولية في جميع أنحاء العالم. |
The importance of incorporating competition issues to ensure access to markets by national firms through international networks was also stressed. | UN | كما تم التأكيد على أهمية إدراج قضايا المنافسة لضمان وصول الشركات الوطنية إلى الأسواق من خلال شبكات دولية. |
Firstly, State diplomacy is confronted by the disposition of international networks, in which individual action supplants the international order. | UN | أولاً، تصطدم دبلوماسية الدول بما توفره الشبكات الدولية من رسائل يحل فيها عمل الفرد محل النظام الدولي. |
Strengthening international networks and information exchange for response preparedness | UN | تعزيز الشبكات الدولية وتبادل المعلومات من أجل التأهب لمواجهة الكوارث |
In addition to standards-setting, the OSCE works to catalyse international networks for innovative cooperation. | UN | وفضلا عن تحديد المعايير، تعمل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا على تنشيط الشبكات الدولية للتعاون المبتكر. |
1.3 Strengthen international networks of higher education institutions to provide access to health and medical education in areas with limited resources. | UN | 1-3 تعزيز الشبكات الدولية لمؤسسات التعليم العالي لتوفير سبل الحصول على التعليم الصحي والطبي في مناطق ذات موارد محدودة. |
He emphasized the importance, in cooperation activities, of drawing upon international networks to generate investment for development. | UN | وفي مجال أنشطة التعاون، شدد على أهمية الاستفادة من الشبكات الدولية لتوليد الاستثمار من أجل التنمية. |
Fourthly, international networks for financing maritime piracy need to be interrupted. | UN | ورابعا، ثمة حاجة لإيقاف الشبكات الدولية لتمويل القرصنة البحرية. |
Such centres should be part of international networks for the exchange of knowledge and experience. | UN | وينبغي أن تشكل تلك المراكز جزءا من الشبكات الدولية لتبادل المعارف والخبرات. |
The magnitude of the collection of funds abroad for terrorist purposes, and the extensiveness of the reach of the international networks developed for that purpose, boggle the mind. | UN | إن كبر حجم الأموال التي تجمع في الخارج لأغراض إرهابية، واتساع نطاق الشبكات الدولية التي أنشئت لهذا الغرض، يحير الذهن. |
The cost of entry to international networks would be the discriminant factor. | UN | وستكون كلفة الدخول في الشبكات الدولية هي الفيصل في ذلك. |
international networks of non-governmental organizations, comprising millions of members worldwide, are also very active. | UN | وتعمل أيضا بنشاط بالغ الشبكات الدولية للمنظمات غير الحكومية، التي تضم ملايين من اﻷفراد في أرجاء العالم. |
Where necessary, international networks are created to respond to particular matters. | UN | وحيثما دعت الحاجة، يجري إنشاء شبكات دولية لمعالجة مسائل معينة. |
That traffic was conducted by international networks of Albanians, according to police reports. | UN | وقال إن هذه التجارة تتم عن طريق شبكات دولية تفيد تقارير الشرطة بأن أعضاءها هم من اﻷلبانيين. |
international networks in support of integrated water resources management have been created. | UN | كما أنشئت شبكات دولية لدعم اﻹدارة المتكاملة لموارد المياه. |
He subsequently lobbied several international networks to participate in such a project; | UN | وفي أعقاب ذلك، سعى إلى التأثير على عدة شبكات دولية للمشاركة في مشروع من هذا القبيل؛ |
● international networks in the Fund's three thematic areas strengthened and better able to advocate for change. | UN | ● وجود شبكات دولية في المجــالات المواضيعيــة الثلاثة للصندوق، أقــوى وأقــدر على الدعوة إلى التغيير. |
For its part, South Africa would continue to cooperate closely with the Agency and with European and other countries in their investigations into illicit international networks with a view to their elimination. | UN | وسوف تواصل جنوب أفريقيا من جانبها التعاون على نحو وثيق مع الوكالة ومع البلدان الأوروبية وغيرها من البلدان في التحقيقات التي تجرى للشبكات الدولية غير المشروعة بهدف القضاء عليها. |
22. Does your country participate in international networks for the exchange of information and knowledge on crime prevention policies, strategies or programmes? | UN | 22 - هل يشارك بلدكم في شبكات اتصال دولية لتبادل المعلومات والمعارف عن سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة؟ |
Are national scientific and technical institutions participating actively and effectively in subregional, regional and relevant international networks? Government's agreement | UN | :: هل المؤسسات العلمية والتقنية تشارك بإيجابية وفعالية في الشبكات دون الإقليمية والإقليمية والشبكات الدولية ذات الصلة؟ |