"international or regional organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمات الدولية أو الإقليمية
        
    • منظمات دولية أو إقليمية
        
    • المنظمات الدولية أو الاقليمية
        
    • منظمة دولية أو إقليمية
        
    • في المنظمات الدولية الإقليمية
        
    Its organizations compete against other international or regional organizations and non-governmental organizations. UN فمؤسساتها تنافس غيرها من المنظمات الدولية أو الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    When international or regional organizations adopt decisions that have binding force for States; UN :: عندما تعتمد المنظمات الدولية أو الإقليمية قرارات مُلزمة للدول؛
    Other international or regional organizations UN المنظمات الدولية أو الإقليمية الأخرى
    A total of 23 participants representing seven countries and six international or regional organizations were in attendance. UN وحضر الاجتماع ما مجموعه 23 مشاركا يمثلون 7 بلدان و 6 منظمات دولية أو إقليمية.
    A treaty may provide for universal participation or limit participation to specified categories of States, for instance, members of international or regional organizations. UN وقد تنص المعاهدة على مشاركة عامة أو مشاركة محدودة لفئات محددة من الدول، مثل أعضاء منظمات دولية أو إقليمية.
    - Implementing a dynamic policy of cooperation with other international or regional organizations and with international non-governmental organizations involved with women's issues and development cooperation, in the context of La Francophonie; UN - تنفيذ سياسة دينامية للتعاون من ناحية مع المنظمات الدولية أو الإقليمية الأخرى، ومن ناحية أخرى مع المنظمات الدولية وغير الحكومية النسائية والتعاون من أجل التنمية وفي إطار الجماعة الفرانكوفونية؛
    9. As regards paragraph 3, it was agreed to insert the words " international or regional organizations " to the text. UN 9 - وفيما يتعلق بالفقرة 3، اتُفق على إدخال العبارات " المنظمات الدولية أو الإقليمية " في النص.
    :: Implementing a dynamic policy of cooperation with other international or regional organizations and with international non-governmental organizations involved with women's issues and development cooperation, in the context of la Francophonie; UN :: وضع سياسة ديناميكية للتعاون مع المنظمات الدولية أو الإقليمية الأخرى من ناحية، والمنظمات الدولية غير الحكومية النسائية من ناحية أخرى، والتعاون من أجل التنمية في إطار الفرانكوفونية.
    He noted that the Commission called for additional political and financial support for this fund, as well as for programmes, especially for developing countries, within the United Nations system and through other appropriate international or regional organizations. UN ولاحظ أن اللجنة طالبت بتقديم مزيد من الدعم السياسي والمالي لهذا الصندوق، وكذلك للبرامج، ولا سيما للبلدان النامية، في إطار منظومة الأمم المتحدة ومن خلال المنظمات الدولية أو الإقليمية الأخرى الملائمة.
    The Commission would also like to call for additional political and financial support for this Trust Fund, as well as for programmes, especially for developing countries, within the United Nations system and through other appropriate international or regional organizations. UN كما تود أن تدعو إلى تقديم دعم سياسي ومالي إضافي لهذا الصندوق الاستئماني وللبرامج الموجهة بصفة خاصة للبلدان النامية ضمن منظومة الأمم المتحدة ومن خلال المنظمات الدولية أو الإقليمية المناسبة الأخرى.
    The activities of OHCHR are mainly to provide advice on human rights mainstreaming within common strategic approaches by international or regional organizations. UN وتتمثل أنشطة المفوضية أساسا في إسداء المشورة بشأن إدخال المنظمات الدولية أو الإقليمية لحقوق الإنسان في صلب النهج الاستراتيجية المشتركة التي تتبعها.
    The Commission has called for additional political and financial support for the Trust Fund, as well as for programmes, especially for developing countries, within the United Nations system and through other appropriate international or regional organizations. UN ودعت اللجنة إلى تقديم دعم سياسي ومالي إضافي للصندوق الاستئماني، وكذلك للبرامج، خاصة لصالح البلدان النامية، في إطار منظومة الأمم المتحدة ومن خلال المنظمات الدولية أو الإقليمية الملائمة.
    The activities of OHCHR are mainly to provide advice on human rights mainstreaming within common strategic approaches by international or regional organizations. UN وتتمثل أنشطة المفوضية أساسا في إسداء المشورة بشأن إدماج حقوق الإنسان في صلب النهج الاستراتيجية المشتركة التي تتبعها المنظمات الدولية أو الإقليمية.
    23. The Committee notes that programmes and projects are being implemented in cooperation with the relevant international or regional organizations, intergovernmental or non governmental, in particular UNICEF. UN 23- تأخذ اللجنة علماً بأنه يجري حالياً تنفيذ برامج ومشاريع بالتعاون مع المنظمات الدولية أو الإقليمية أو الحكومية الدولية أو غير الحكومية المعنية، و لا سيما مع اليونيسيف.
    She suggested that the Committee, under article 8 of the Convention, should call on States parties routinely to provide information on the number of women nationals who worked for international or regional organizations. UN واقترحت أن تقوم اللجنة، بموجب المادة 8 من الاتفاقية، بدعوة الدول الأطراف بصورة روتينية إلى تقديم معلومات عن عدد النساء من مواطنيها اللواتي يعملن في منظمات دولية أو إقليمية.
    In addition, some countries reported on international or regional organizations, collaborating with relevant national bodies. UN وأشارت بعض البلدان كذلك إلى تعاون منظمات دولية أو إقليمية مع الهيئات الوطنية المختصة.()
    The francophone movement is now trying to define the contribution that it should and can make to conflict prevention. Our movement will not develop parallel conflict-prevention measures, and it will not in any way set itself up as a rival to any international or regional organizations. UN واﻵن تحاول حركة البلدان الناطقة باللغة الفرنسية أن تحدد اﻹسهام الذي ينبغي ويمكن أن تقدمه لمنع الصراع ولن تضع حركتنا تدابير متوازية لمنع الصراع ولن تضع نفسها بأي حال من اﻷحوال، منافسا ﻷي منظمات دولية أو إقليمية.
    Government sector: bilateral and multilateral cooperation funding provided by international or regional organizations UN - القطاع الحكومي: ويشمل التمويل الذي يخدم التعاون الثنائي كما يشمل أيضاً التمويل الذي يتم في إطار التعاون المتعدد الأطرف من خلال منظمات دولية أو إقليمية.
    These dialogues include, where relevant, the participation of other international or regional organizations, such as the regional development banks, the FATF-style regional bodies and the United Nations Global Programme against Money Laundering. UN وتتضمن هذه الحوارات، حيثما اقتضى الأمر، مشاركة منظمات دولية أو إقليمية أخرى، مثل مصارف التنمية الإقليمية والهيئات الإقليمية التي من نوع فرقة العمل للإجراءات المالية والبرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال التابع للأمم المتحدة.
    Whenever appropriate, States Parties shall make full use of agreements or arrangements, including international or regional organizations, to enhance the cooperation between their law enforcement agencies. UN ويتعين على الدول اﻷطراف ، كلما اقتضت الضرورة ، أن تستفيد استفادة تامة من الاتفاقات والترتيبات ، بما فيها المنظمات الدولية أو الاقليمية ، لتعزيز التعاون بين أجهزتها المعنية بانفاذ القوانين .
    A total of 28 United Nations agencies and Secretariat departments and 35 international or regional organizations have also replied. UN ووردت ردود أيضا من 28 وكالة من وكالات الأمم المتحدة وإدارات الأمانة العامة، ومن 35 منظمة دولية أو إقليمية.
    There is increasing competition from other international or regional organizations and non-governmental organizations (NGOs), which offer attractive and flexible packages for young professionals. UN فالمنافسة متزايدة في المنظمات الدولية الإقليمية والمنظمات غير الحكومية، التي تعرض مرتبات ومزايا مغرية للفنيين الشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus