"international organizations are" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المنظمات الدولية
        
    • المنظمات الدولية هي
        
    • للمنظمات الدولية
        
    • تكون المنظمات الدولية
        
    • بالمنظمات الدولية
        
    • المنظمات الدولية التي تبدي رد
        
    • المنظمات الدولية تخضع
        
    • المنظمات الدولية على
        
    • على المنظمات الدولية
        
    • إن المنظمات الدولية
        
    • فالمنظمات الدولية
        
    • تخضع المنظمات الدولية
        
    • تكون فيها المنظمات الدولية
        
    • تقوم المنظمات الدولية
        
    The United Nations and other international organizations are justifiably preoccupied with governance because it is the basis of all progress. UN ومما يشغل بال اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية بكل حق مسألة الحكم، ﻷنه أساس جميع نواحي التقدم.
    A number of international organizations are actively supporting the transfer of environmentally sound technologies for sustainable forest management. UN وينشط عدد من المنظمات الدولية حاليا في دعم نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة للغابات.
    The decision-making processes of international organizations are legal imperatives in their own right; they are typically established in the organizations' charters. UN فعمليات اتخاذ القرارات من جانب المنظمات الدولية هي ضرورات قانونية في حد ذاتها، تقرر عادة في مواثيق المنظمات.
    " The powers conferred on international organizations are normally subject of an express statement in their constituent instruments. UN ' ' إن الصلاحيات المخولة للمنظمات الدولية تكون عادة موضوع بيان صريح في صكوكها التأسيسية.
    One further reason is the limited use of procedures for third-party settlement of disputes to which international organizations are parties. UN وثمة سبب آخر يتمثل في الاستخدام المحدود لإجراءات تسوية المنازعات، التي تكون المنظمات الدولية طرفاً فيها، عن طريق طرف ثالث.
    Certain examples relating to international organizations are given in the commentaries to the following articles, which specifically address the various forms of reparation. UN وهناك أمثلة معيّنة تتصل بالمنظمات الدولية ترد في التعليقات على المواد التالية التي تتناول تحديداً مختلف أشكال الجبر.
    In addition, attachments to the submissions of international organizations are reproduced in the annex to this document. UN وعلاوة على ذلك سيتضمن مرفق هذه الوثيقة سردا للمرفقات الملحقة بالردود المقدمة من المنظمات الدولية.
    For example, the World Bank, the World Customs Organization, and other international organizations are considering the development of a toolbox on supply chain security to inform government authorities and industry of developments in the field. UN ومثال ذلك أن البنك الدولي ومنظمة الجمارك العالمية وغيرهما من المنظمات الدولية تعكف على النظر في وضع مجموعة أدوات بشأن أمن سلسلة الإمداد لإعلام السلطات الحكومية والصناعة بالتطورات التي تقع ميدانيا.
    The penalties determined by the Republic of Latvia for the violation of sanctions imposed by international organizations are set out in the following legislation: UN وينص التشريع التالي على العقوبات التي حددتها جمهورية لاتفيا لانتهاك الجزاءات المفروضة من المنظمات الدولية:
    Given that various international organizations are required, as part of their functions, to address situations that do not involve their own conduct, the potential practical relevance of this draft article is considerable. UN ولما كانت مهام العديد من المنظمات الدولية تشمل معالجة حالات لا تنطوي على تصرفات صادرة عنها، فإن هذا النص القانوني يمكن أن ينطوي على أهمية كبيرة في الواقع العملي.
    Many other international organizations are making big efforts in this area. UN وتبذل كثير من المنظمات الدولية الأخرى جهوداً كبيرة في هذا المجال.
    " international organizations are subjects of international law which do not, unlike States, possess a general competence. UN " المنظمات الدولية هي من أشخاص القانون الدولي الذين ليس لهم، بخلاف الدول، اختصاص عام.
    " international organizations are subjects of international law which do not, unlike States, possess a general competence. UN ' ' المنظمات الدولية هي من أشخاص القانون الدولي الذين ليس لهم، بخلاف الدول، اختصاص عام.
    " ... international organizations are subjects of international law which do not, unlike States, possess a general competence. UN " ... المنظمات الدولية هي من أشخاص القانون الدولي الذين ليس لهم، بخلاف الدول، اختصاص عام.
    The foregoing supports the view that liaison officers of other international organizations are neither officers of ICPO-Interpol, nor are they placed at the disposal of ICPO-Interpol. UN ويؤيد ما سبق ذكره الرأي القائل بأن موظفي الاتصال التابعين للمنظمات الدولية ليسوا موظفين للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية ولاهم موضوعين تحت تصرف المنظمة.
    International organizations and States have very different legal personalities and the Commission's approach risks creating practical problems since the specific characteristics of international organizations are only taken into account in a limited manner. UN فللمنظمات الدولية والدول شخصيات قانونية تختلف اختلافا كبيرا ومن شأن منهج اللجنة أن يثير مشاكل من الناحية العملية لأن الخصائص المحددة للمنظمات الدولية لا تُؤخذ في الحسبان إلا بصورة محدودة.
    199. Different views were expressed regarding the exclusion from the scope of application of treaties to which international organizations are parties. UN 199- وأُعرب عن آراء مختلفة بشأن استبعاد المعاهدات التي تكون المنظمات الدولية طرفاً فيها من نطاق التطبيق.
    Certain examples relating to international organizations are given in the commentaries to the following articles, which specifically address the various forms of reparation. UN وهناك أمثلة معيّنة تتصل بالمنظمات الدولية ترد في التعليقات على المواد التالية التي تتناول تحديداً مختلف أشكال الجبر.
    In any case, reacting States or international organizations are seeking to prevent or limit the scope of the interpretative declaration or its legal effect on the treaty, its application or its interpretation. UN وفي كل الحالات، تهدف الدول أو المنظمات الدولية التي تبدي رد فعل إلى منع ما ينطوي عليه الإعلان التفسيري من أثر قانوني على المعاهدة أو تطبيقها أو تفسيرها، أو الحد من نطاق هذا الأثر.
    " international organizations are governed by the `principle of speciality', that is to say, they are invested by the States which create them with powers, the limits of which are a function of the common interests whose promotion those States entrust to them. " UN " إن المنظمات الدولية تخضع ل`مبدأ التخصص`، أي أنها تحصل من الدول التي تُنشئها على سلطات تتوقف حدودها على المصالح المشتركة التي تكلفها تلك الدول بمهمة النهوض بها " ().
    This helps to ensure that international organizations are up to date with the latest development in the area of price indices. UN ويساعد هذا على كفالة اطلاع المنظمات الدولية على آخر التطورات في مجال الأرقام القياسية للأسعار.
    Those rules specify quite clearly that States cannot intervene in areas solely within the jurisdiction of other States, and international organizations are restricted from intervention within the domestic jurisdiction of States. UN تنص هذه الأحكام بوضوح تام على أنه لا يجوز للدول أن تتدخل في مجالات تقع تحت الولاية القضائية لدول أخرى، كما يحظر على المنظمات الدولية التدخل في الولاية المحلية للدول.
    international organizations are not an end, but a means to achieve such goals. UN إن المنظمات الدولية ليست غاية، بل هي وسيلة لتحقيق هذه الأهداف.
    international organizations are only one part of our global system, and often that part is the most resistant to change. UN فالمنظمات الدولية ليست سوى مكوّن واحد من مكونات نظامنا العالمي، وهو غالبا المكوّن الأكثر مقاومة للتغيير.
    As is acknowledged by the Commission in footnote 303, international organizations are governed by the " principle of speciality " . UN تخضع المنظمات الدولية لـ ' ' مبدأ التخصص``، على غرار ما أقرته اللجنة في الحاشية 303.
    This is the first time that international organizations are eligible to become a party to a convention that has codified rules of international law. UN وهذه هي المرة الأولى التي تكون فيها المنظمات الدولية مؤهلة لكي تصبح أطرافا في اتفاقية دوّنت قواعد القانون الدولي.
    ** Under paragraph 10 of this section of the programme, international organizations are requested to publish treaties concluded under their auspices, if they have not yet done so. UN ** تنص الفقرة ١٠ من هذا الفرع من البرنامج على أن تقوم المنظمات الدولية بنشر المعاهدات المبرمة تحت إشرافها، إن لم تكن قد فعلت ذلك بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus