"international peace and security that" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلام والأمن الدوليين التي
        
    • بالسلام والأمن الدوليين الذي
        
    • السلم واﻷمن الدوليين والتي
        
    • للسلم والأمن الدوليين أن
        
    The President (spoke in Arabic): As members are aware, in accordance with the provisions of Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations, and with the consent of the Security Council, the Secretary-General is mandated to notify the General Assembly of matters relative to the maintenance of international peace and security that are being dealt with by the Security Council and of matters with which the Council has ceased to deal. UN الرئيس: كما يعلم الأعضاء، فإن الأمين العام مكلف بموجب أحكام الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة، وبموافقة مجلس الأمن، بأن يخطر الجمعية العامة بالمسائل المتصلة بصون السلام والأمن الدوليين التي يتناولها مجلس الأمن حاليا وبالمسائل التي توقف المجلس عن تناولها.
    1. In accordance with the provisions of Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations and with the consent of the Security Council, the Secretary-General has the honour to notify the General Assembly of matters relative to the maintenance of international peace and security that are being dealt with by the Security Council. UN 1 - يتشرف الأمين العام بإخطار الجمعية العامة، وفقا لأحكام الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة، وبموافقة مجلس الأمن، بالمسائل المتصلة بصون السلام والأمن الدوليين التي يتناولها المجلس حاليا.
    These personal allowances represent an individual recognition by the United Nations of service in the cause of international peace and security that is welcomed by individual peacekeepers and strengthens the compact between the United Nations and its troops and police. UN ويمثل هذان البدلان الشخصيان اعترافا من الأمم المتحدة على المستوى الفردي بالخدمة لصالح السلام والأمن الدوليين التي هي موضع ترحيب من جانب فرادى حفظة السلام كما أنهما يعززان التعاهد بين الأمم المتحدة وقواتها وشرطييها.
    In this regard, my delegation suggests that special reports be issued on major Council actions and/or situations affecting international peace and security that occur in the period between the submission of the annual reports. UN وفي هذا الصدد، يقترح وفدي إصدار تقارير خاصة عن إجراءات المجلس الرئيسية و/أو الحالات التي تؤثر على السلم واﻷمن الدوليين والتي تحدث في الفترة الفاصلة بين تقديم التقارير السنوية.
    1. In accordance with the provisions of Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations and with the consent of the Security Council, the Secretary-General has the honour to notify the General Assembly of matters relative to the maintenance of international peace and security that are being dealt with by the Security Council. UN 1 - يتشرف الأمين العام بإخطار الجمعية العامة، وفقا لأحكام الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة، وبموافقة مجلس الأمن، بالمسائل المتصلة بصون السلام والأمن الدوليين التي يتناولها المجلس حاليا.
    The President (spoke in Arabic): As members are aware, in accordance with the provisions of Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations and with the consent of the Security Council, the Secretary-General is mandated to notify the General Assembly of matters relating to the maintenance of international peace and security that are being dealt with by the Security Council and of matters with which the Council has ceased to deal. UN الرئيس: كما يعلم الأعضاء، فإن الأمين العام قد عهد إليه بإخطار الجمعية العامة وفقا لأحكام الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة. وبموافقة مجلس الأمن، بالمسائل المتصلة بصون السلام والأمن الدوليين التي تكون محل نظر مجلس الأمن وبالمسائل التي توقف المجلس عن تناولها.
    1. In accordance with the provisions of Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations and with the consent of the Security Council, the Secretary-General has the honour to notify the General Assembly of matters relative to the maintenance of international peace and security that are being dealt with by the Security Council. UN 1 - وفقا لأحكام الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة، وبموافقة مجلس الأمن، يتشرف الأمين العام بإخطار الجمعية العامة، بالمسائل المتصلة بصون السلام والأمن الدوليين التي يتناولها المجلس حاليا.
    1. In accordance with the provisions of Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations and with the consent of the Security Council, the Secretary-General has the honour to notify the General Assembly of matters relative to the maintenance of international peace and security that are being dealt with by the Security Council and of matters with which the Council has ceased to deal. UN 1 - يتشرف الأمين العام بإخطار الجمعية العامة، وفقا لأحكام الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة، وبموافقة مجلس الأمن، بالمسائل المتصلة بصون السلام والأمن الدوليين التي يتناولها مجلس الأمن الآن بالنظر وكذلك بالمسائل التي توقف المجلس عن تناولها.
    1. In accordance with the provisions of Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations and with the consent of the Security Council, the Secretary-General has the honour to notify the General Assembly of matters relative to the maintenance of international peace and security that are being dealt with by the Security Council and of matters with which the Council has ceased to deal. UN 1 - يتشرف الأمين العام بإخطار الجمعية العامة، وفقا لأحكام الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة، وبموافقة مجلس الأمن، بالمسائل المتصلة بصون السلام والأمن الدوليين التي يتناولها مجلس الأمن الآن بالنظر وكذلك بالمسائل التي توقف المجلس عن تناولها؛
    1. In accordance with the provisions of Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations and with the consent of the Security Council, the Secretary-General has the honour to notify the General Assembly of matters relative to the maintenance of international peace and security that are being dealt with by the Security Council and of matters with which the Council has ceased to deal. UN 1 - يتشرف الأمين العام بإخطار الجمعية العامة، وفقا لأحكام الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة، وبموافقة مجلس الأمن، بالمسائل المتصلة بصون السلام والأمن الدوليين التي يتناولها مجلس الأمن الآن بالنظر وكذلك بالمسائل التي توقف المجلس عن تناولها.
    1. In accordance with the provisions of Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations and with the consent of the Security Council, the Secretary-General has the honour to notify the General Assembly of matters relative to the maintenance of international peace and security that are being dealt with by the Security Council and of matters with which the Council has ceased to deal. UN 1 - يتشرف الأمين العام بإخطار الجمعية العامة، وفقا لأحكام الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة، وبموافقة مجلس الأمن، بالمسائل المتصلة بصون السلام والأمن الدوليين التي يتناولها مجلس الأمن الآن بالنظر وكذلك بالمسائل التي توقف المجلس عن تناولها.
    1. In accordance with the provisions of Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations and with the consent of the Security Council, the Secretary-General has the honour to notify the General Assembly of matters relative to the maintenance of international peace and security that are being dealt with by the Security Council. UN ١ - يتشرف الأمين العام بإخطار الجمعية العامة، وفقا لأحكام الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة، وبموافقة مجلس الأمن، بالمسائل المتصلة بصون السلام والأمن الدوليين التي يتناولها مجلس الأمن بالنظر حاليا.
    1. In accordance with the provisions of Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations and with the consent of the Security Council, the Secretary-General has the honour to notify the General Assembly of matters relative to the maintenance of international peace and security that are being dealt with by the Security Council. UN 1 - يتشرف الأمين العام بإخطار الجمعية العامة، وفقا لأحكام الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة، وبموافقة مجلس الأمن، بالمسائل المتصلة بصون السلام والأمن الدوليين التي يتناولها مجلس الأمن بالنظر حاليا.
    The President: As members are aware, in accordance with the provisions of Article 12, paragraph 2 of the Charter of the United Nations, and with the consent of the Security Council, the Secretary-General is mandated to notify the General Assembly on matters relative to the maintenance of international peace and security that are being dealt with by the Security Council and on matters with which the Council has ceased to deal. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): كما يعلم الأعضاء، فإن الأمين العام مكلف، وفقا للفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة، وبموافقة مجلس الأمن، بأن يخطر الجمعية العامة بالمسائل المتصلة بحفظ السلام والأمن الدوليين التي ينظر فيها مجلس الأمن، وبالمسائل التي كف عن النظر فيها.
    The President: As members are aware, in accordance with the provisions of Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations, and with the consent of the Security Council, the Secretary-General is mandated to notify the General Assembly of matters relative to the maintenance of international peace and security that are being dealt with by the Security Council and of matters with which the Council has ceased to deal. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): كما يعلم الأعضاء، فإن الأمين العام مكلَّف، وفقا للفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة، وبموافقة مجلس الأمن، بأن يخطر الجمعية العامة بالمسائل المتصلة بحفظ السلام والأمن الدوليين التي ينظر فيها مجلس الأمن، وبالمسائل التي كفَّ عن النظر فيها.
    The Acting President: As members are aware, in accordance with the provisions of Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations, and with the consent of the Security Council, the Secretary-General is mandated to notify the General Assembly of matters relative to the maintenance of international peace and security that are being dealt with by the Security Council and of matters with which the Council has ceased to deal. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): كما يعلم الأعضاء، ووفقا لأحكام الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة، وبموافقة مجلس الأمن، للأمين العام أن يخطر الجمعية العامة بالمسائل المتصلة بصون السلام والأمن الدوليين التي تكون محل نظر مجلس الأمن وكذلك يخطرها بالمسائل التي فرغ المجلس من النظر فيها.
    37. In response to the new challenges to international peace and security that have come in the wake of the cold war, the Security Council has informally developed new working patterns even as calls have come for changes in its formal structure. UN ٣٧ - ردا على التحديات الجديدة التي تواجه السلم واﻷمن الدوليين والتي نشأت في أعقاب الحرب الباردة، اتخذ مجلس اﻷمن بشكل غير رسمي أنماط عمل جديدة حتى في الوقت الذي تتردد فيه الدعوة إلى إحداث تغييرات في هيكله الرسمي.
    It is one of the most valuable achievements for international peace and security that an overwhelming majority of countries have decided to renounce the possession of nuclear weapons. UN ومما يُعد واحدا من أهم الإنجازات للسلم والأمن الدوليين أن أغلبية ساحقة من البلدان قررت نبذ امتلاك الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus