"international peace and security under" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلام والأمن الدوليين بموجب
        
    • السلم والأمن الدوليين بموجب
        
    • السلم واﻷمن الدوليين في ظل
        
    • السلام والأمن الدوليين تحت
        
    • السلام والأمن الدوليين طبقا
        
    • السلم والأمن الدوليين في إطار
        
    • السلم والأمن الدوليين وفقا
        
    • السلام والأمن الدوليين في ظل
        
    Mindful of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security under the Charter of the United Nations, UN وإذ يدرك مسؤوليته الأساسية عن صون السلام والأمن الدوليين بموجب ميثاق الأمم المتحدة،
    Mindful of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security under the Charter of the United Nations, UN وإذ يدرك مسؤوليته الأساسية عن صون السلام والأمن الدوليين بموجب ميثاق الأمم المتحدة،
    The Council's primary responsibility for the maintenance of international peace and security under the Charter has not eroded with the passing of time. UN إن المسؤولية الرئيسية للمجلس عن حفظ السلم والأمن الدوليين بموجب الميثاق لم تتآكل بمرور الزمن.
    Mindful of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security under the Charter of the United Nations, UN وإذ يدرك مسؤوليته الرئيسية في مجال صون السلم والأمن الدوليين بموجب ميثاق الأمم المتحدة،
    It could only strengthen the role of regional bodies in the maintenance of international peace and security under the overall responsibility of the Security Council. UN ومن شأن ذلك أن يعزز دور الوكالات اﻹقليمية في صيانة السلم واﻷمن الدوليين في ظل المسؤولية العامة لمجلس اﻷمن.
    The Ministers commended the Movement's significant and major contribution to the maintenance of international peace and security under the auspices of the United Nations. UN 97 - أثنى الوزراء على إسهام الحركة الهام الرئيسي في صون السلام والأمن الدوليين تحت رعاية الأمم المتحدة.
    Mindful of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security under the Charter of the United Nations, UN ووعيا منه بمسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين طبقا لميثاق الأمم المتحدة،
    Mindful of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security under the Charter of the United Nations, UN وإذ يدرك مسؤوليته الأساسية عن صون السلام والأمن الدوليين بموجب ميثاق الأمم المتحدة،
    Mindful of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security under the Charter of the United Nations, UN وإذ يدرك مسؤوليته الأساسية عن صون السلام والأمن الدوليين بموجب ميثاق الأمم المتحدة،
    Mindful of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security under the Charter of the United Nations, UN وإذ يضع في الاعتبار مسؤوليته الرئيسية عن حفظ السلام والأمن الدوليين بموجب ميثاق الأمم المتحدة،
    Mindful of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security under the Charter of the United Nations, UN وإذ يضع في اعتباره مسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين بموجب ميثاق الأمم المتحدة،
    Mindful of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security under the Charter of the United Nations, UN وإذ يضع في الاعتبار مسؤوليته الرئيسية عن حفظ السلام والأمن الدوليين بموجب ميثاق الأمم المتحدة،
    Mindful of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security under the Charter of the United Nations, UN وإذ يدرك مسؤوليته الرئيسية في مجال صون السلم والأمن الدوليين بموجب ميثاق الأمم المتحدة،
    Mindful of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security under the Charter of the United Nations, UN وإذ يضع في اعتباره مسؤوليته الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين بموجب ميثاق الأمم المتحدة،
    Targeted sanctions continue to serve as an important tool for the United Nations Security Council in exercising its primary responsibility for the maintenance of international peace and security under Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN تشكل الجزاءات المحددة الأهداف أداة هامة من أدوات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في ممارسة مسؤوليته الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    It commends UNIFIL's troops and troop-contributing countries for their sacrifices and commitment to the cause of international peace and security under difficult circumstances. " English UN ويثني على جنود القوة والبلدان المساهمة بقوات فيها لتضحياتهم والتزامهم بقضية السلم واﻷمن الدوليين في ظل ظروف صعبة. "
    It commends UNIFIL's troops and troop-contributing countries for their sacrifices and commitment to the cause of international peace and security under difficult circumstances. " English UN ويثني على جنود القوة والبلدان المساهمة بقوات فيها لتضحياتهم والتزامهم بقضية السلم واﻷمن الدوليين في ظل ظروف صعبة. "
    It commends the Force’s troops and troop-contributing countries for their sacrifices and commitment to the cause of international peace and security under difficult circumstances.” UN ويثني على جنود القوة والبلدان المساهمة بقوات فيها لتضحياتهم والتزامهم بقضية السلم واﻷمن الدوليين في ظل ظروف صعبة. "
    Zimbabwe has made contributions to international peace and security under the United Nations banner when members of her uniformed services have served with distinction in several multilateral and multinational United Nations peacekeeping operations around the world. UN وقد أسهمت زمبابوي في السلام والأمن الدوليين تحت راية الأمم المتحدة عندما عمل أعضاء قواتها النظامية بامتياز في عدد من عمليات الأمم المتحدة المتعددة الأطراف والمتعددة الجنسيات لحفظ السلام في جميع أنحاء العالم.
    The Ministers commended the Movement's significant and major contribution to the maintenance of international peace and security under the auspices of the United Nations. UN 99 - أشاد الوزراء بالمساهمة الكبيرة والبالغة الأهمية للحركة في حفظ السلام والأمن الدوليين تحت رعاية الأمم المتحدة.
    Mindful of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security under the Charter of the United Nations, UN ووعيا منه بمسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين طبقا لميثاق الأمم المتحدة،
    Furthermore, such arms are also used for a variety of foreign policy purposes, including the collective defence of international peace and security under Chapter VII of the Charter. UN وعلاوة على ذلك، تستعمل هذه الأسلحة أيضا لأغراض متنوعة في السياسة الخارجية، بما في ذلك الدفاع الجماعي عن السلم والأمن الدوليين في إطار الفصل السابع من الميثاق.
    In that connection, we are surprised to hear such deceptive charges being made in the chamber of the Security Council, which is responsible for maintaining international peace and security under the Charter of the United Nations. UN والمثير للاستغراب، في هذا الصدد، أن نسمع مثل تلك الاتهامات التضليلية تحت قبة مجلس الأمن المخول بحفظ السلم والأمن الدوليين وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    We hope that this report will contribute to the important work of the United Nations in promoting a rules-based international system and maintaining international peace and security under the rule of law. UN ونأمل أن يسهم هذا التقرير في ما تضطلع به الأمم المتحدة من أعمال هامة لتعزيز نظام دولي مبني على القواعد وصون السلام والأمن الدوليين في ظل سيادة القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus