"international police cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون الدولي للشرطة
        
    • بالتعاون الشرطي الدولي
        
    • التعاون الشرطي الدولي
        
    • للتعاون الدولي للشرطة
        
    • تعاون الشرطة على الصعيد الدولي
        
    The NCBs play a pivotal role in the system for international police cooperation set up by ICPO-Interpol. UN ويقوم المكتب المركزي الوطني بدور محوري في نظام التعاون الدولي للشرطة الذي أقامته المنظمة.
    international police cooperation within Interpol is based on the fundamental principles listed below: UN ويقوم التعاون الدولي للشرطة مع الانتربول على المبادئ اﻷساسية التالية:
    Concrete cooperation with foreign liaison officers is promoted through the NCB INTERPOL and the Department for international police cooperation and European Integration. UN ويجري ترويج التعاون الملموس مع ضباط الاتصال عن طريق المركز الوطني المركزي للإنتربول وإدارة التعاون الدولي للشرطة والتكامل الأوروبي.
    In accordance with the exchange of letters between Interpol and the French authorities, which invites Interpol to set up a Supervisory Board and define its function, the organization adopted the Rules on international police cooperation and on the Control of Interpol's Archives in 1982. UN ووفقا للرسائل المتبادلة بين الانتربول والسلطات الفرنسية التي تدعو الانتربول إلى إنشاء مجلس للإشراف وتحديد وظيفته، اعتمدت المنظمة نظام التعاون الدولي للشرطة ومراقبة محفوظات الانتربول في 1982.
    The Organization has honoured its commitment set out in the Exchange of Letters through the adoption of the'Regulations concerning international police cooperation and the internal control of ICPO-Interpol files' . UN نفذت المنظمة تعهدها الوارد في الرسائل المتبادلة عن طريق اعتماد " النظام المتعلق بالتعاون الشرطي الدولي والمراقبة الداخلية لملفات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية - انتربول " .
    Reports from the crime statistics information system are provided to the Statistical Office of the Slovak Republic, other state administration bodies and to other countries, via the international police cooperation office of the Presidium of the Police Force. UN وتتاح التقارير التي ينتجها نظام معلومات إحصاءات الجريمة للمكتب الإحصائي للجمهورية السلوفاكية، والهيئات الإدارية الحكومية الأخرى، والبلدان الأخرى، عن طريق مكتب التعاون الشرطي الدولي التابع لرئاسة قوات الشرطة.
    In the sphere of international police cooperation, international police cooperation Department of the Police Presidium (OMPS), which was formed in 1999 and is subordinate to the Deputy Police President for Coordination and Conceptual Proceedings, plays an important role. UN أما في مجال التعاون الدولي للشرطة، فتقوم إدارة التعاون الدولي للشرطة بمجلس رئاسة الشرطة، التي أنشئت عام 1999 والخاضعة لنائب رئيس الشرطة لشؤون التنسيق والإجراءات النظرية، بدور هام.
    The Romanian Government had signed numerous agreements on international police cooperation and readmission and was actively working on the preparation of passports incorporating biometric markers. UN وقد وقعت الحكومة الرومانية العديد من الاتفاقيات بشأن التعاون الدولي للشرطة وإعادة الانضمام وهي تعمل بنشاط في إعداد جوازات سفر تتضمن علامات بيومترية.
    Between 1946 and 1954, the NCBs consolidated their pivotal role in the system for international police cooperation and in 1956 the concept of the NCB was deemed sufficiently solid and clear to be listed in article 5 of the Constitution as part of the structure of the organization. UN وفي الفترة من 1948 إلى 1954، وحدت هذه المكاتب دورها المحوري في نظام التعاون الدولي للشرطة وفي 1956 اعتبر مفهوم المكتب المركزي الوطني مفهوما راسخا وواضحا بما يكفي لإدراجه في المادة 5 من القانون الأساسي باعتباره جزءا من هيكل المنظمة المنظمة.
    Conscious of the risks involved, articles 2 and 3 of the ICPO-Interpol Rules on the Processing of Information for the Purposes of international police cooperation, restricts the purposes for which information can be processed by ICPO-Interpol or through its channels to two: UN ووعيا بالمخاطر التي ينطوي عليها الأمر، تحدد المادتان 2 و3 من نظام الانتربول المتعلق بتجهيز معلومات الشرطة لأغراض التعاون الدولي للشرطة الأغراض التي يجوز فيها للمنظمة أو عن طريق قنواتها تجهيز المعلومات في غرضين:
    To ensure that the ICPO-Interpol files remain within the limits of articles 2 and 3 of its Constitution, article 10 of the ICPO-Interpol Rules on the Processing of Information for the Purposes of international police cooperation sets out the general conditions for the processing of information by the General Secretariat. UN ولضمان بقاء ملفات المنظمة في الحدود التي ترسمها المادتان 2 و3 من القانون الأساسي، فإن المادة 10 من نظام الانتربول لتجهيز معلومات الشرطة لأغراض التعاون الدولي للشرطة تحدد الشروط العامة لتجهيز الأمانة العامة للمعلومات.
    In this regard, it is important to note that ICPO-Interpol rules on the processing of police information balance the requirements of international police cooperation against the need to protect data and individuals' basic rights in conformity with articles 2 and 3 of the Constitution. UN وفي هذا الصدد، من المهم ملاحظة أن قواعد الانتربول بشأن تجهيز معلومات الشرطة توازن بين شروط التعاون الدولي للشرطة وبين ضرورة حماية البيانات والحقوق الأساسية للأفراد وفقا للمادتين 2 و 3 من القانون الأساسي.
    The international police cooperation Department of the Police Presidium of the Czech Republic is responsible for implementing the procedures applied at the Ministry of the Interior when requests are received for international cooperation in the field of investigations; as yet there are no special regulations for terrorism. UN وتضطلع إدارة التعاون الدولي للشرطة التابعة لمجلس رئاسة شرطة الجمهورية التشيكية بالمسؤولية عن تنفيذ الإجراءات التي تُطبق في وزارة الداخلية عند تلقي طلبات للتعاون الدولي في ميدان التحقيقات؛ ولا توجد حتى الآن لوائح خاصة بشأن الإرهاب.
    The way in which the I-24/7 system facilitates international police cooperation can be illustrated by citing one of the many operational examples: On 4 December 2003, Interpol sent out a list of 32 individuals wanted by the Moroccan authorities in relation to the terrorist attacks that occurred in Casablanca on 16 May 2003. UN ويمكن توضيح الطريقة التي يقوم من خلالها نظام I-24/7 بتسهيل التعاون الدولي للشرطة بذكر مثال من عشرات الأمثلة قيد التنفيذ: في 4 ديسمبر 2003، أرسلت الإنتربول قائمة تتكون من 32 شخص مطلوب من قبل السلطات المغربية بشأن الهجوم الإرهابي الذي حدث في الدار البيضاء يوم 16 مايو 2003.
    The way in which the I-24/7 system facilitates international police cooperation can be illustrated by citing one of the many operational examples: On 4 December 2003, Interpol sent out a list of 32 individuals wanted by the Moroccan authorities in relation to the terrorist attacks that occurred in Casablanca on 16 May 2003. UN ويمكن توضيح الطريقة التي يقوم من خلالها نظام I-24/7 بتسهيل التعاون الدولي للشرطة بذكر مثال من عشرات الأمثلة قيد التنفيذ: في 4 ديسمبر 2003، أرسلت الإنتربول قائمة تتكون من 32 شخص مطلوب من قبل السلطات المغربية بشأن الهجوم الإرهابي الذي حدث في الدار البيضاء يوم 16 مايو 2003.
    The international police cooperation Department of the Police Presidium of the Czech Republic is responsible for implementing procedures when requests are received for international cooperation in the field of investigations; as yet there are no special regulations for terrorism. UN وإدارة التعاون الدولي للشرطة التابعة لمجلس رئاسة الشرطة في الجمهورية التشيكية هي المسؤولة عن تنفيذ الإجراءات بشأن ما يرد عليها في إطار التعاون الدولي من طلبات للتحقيق في جرائم الإرهاب، غير أنه ليس لدينا أي تشريعات خاصة بهذه الجرائم .
    Turkmenistan's membership in such a representative organization through inclusion in the Interpol global communications system I-24/7 will have a positive impact on international police cooperation and improve international cooperation in combating terrorism. UN وستنعكس النتائج الإيجابية لانضمام تركمانستان إلى عضوية منظمة بمثل هذا الوقار، من خلال ضمها إلى نظام المعلومات العالمي للإنتربول، الذي يرمز إليه بالأرقام " 1-24/7 " ، على التعاون الدولي للشرطة وفي مجال تعزيز التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب كذلك.
    These conflicting views were reconciled as a result of both parties' commitment to data protection, both in order to protect international police cooperation and to protect individual rights (article 2 of the Interpol Constitution states that its action is carried out in the spirit of the Universal Declaration of Human Rights). UN وتم التوفيق بين هذين الرأيين نتيجة التزام الطرفين بحماية البيانات، للقيام في آن واحد بحماية التعاون الدولي للشرطة وحماية حقوق الأفراد (المادة 2 من القانون الأساسي للانتربول تنص على أن إجراءاتها تتم في احترام لروح الإعلان العالمي لحقوق الإنسان).
    13. The Mission developed concepts on the independent selection and review boards, an improved internal structure of the State Investigation and Protection Agency and, in particular, the integration of the INTERPOL Office into the Agency as the international police cooperation Department. UN 13 - ووضعت البعثة مفاهيم بشأن المجالس المستقلة للاختيار والاستعراض، وهي هيكل داخلي محسن لوكالة الدولة للتحقيق والحماية، ووضعت على الأخص مفاهيم تتعلق بإدماج مكتب المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) بالوكالة بوصفها إدارة التعاون الدولي للشرطة.
    The principle of the protection of data kept by the General Secretariat of ICPO-Interpol is established in a treaty (Headquarters Agreement and Exchange of Letters of 1982) between the Government of the French Republic and the Organization, and in internal regulations entitled'Regulations concerning international police cooperation and the internal control of ICPO-Interpol files' . UN إن مبدأ حماية البيانات التي تحوزها اﻷمانة العامة للمنظمة الدولية للشرطة القضائية )انتربول( هو موضوع معاهدة )اتفاق المقر والرسائل المتبادلة لعام ٢٨٩١( بين حكومة الجمهورية الفرنسية والمنظمة، فضلاً عن تنظيم داخلي هو " النظام المتعلق بالتعاون الشرطي الدولي وبالمراقبة الداخلية لملفات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )انتربول( " .
    23. The Human Rights Office, established in 2000, operates under the European Union and international police cooperation Directorate at police headquarters. UN 23 - ويعمل مكتب حقوق الإنسان، المنشأ عام 2000، تحت مظلة الاتحاد الأوروبي ومديرية التعاون الشرطي الدولي بالمقر الرئيسي لإدارة الشرطة.
    The Secretary-General is responsible for overseeing the day-to-day work of international police cooperation at the General Secretariat, and the implementation of the decisions of the General Assembly and Executive Committee. UN ويتولى الأمين العام مسؤولية الإشراف على العمل اليومي للتعاون الدولي للشرطة في الأمانة العامة، وتنفيذ قرارات الجمعية العامة واللجنة التنفيذية.
    The efforts of the Ministry to improve international police cooperation in the fight against terrorism, particularly its personnel training and education programmes and material and technical equipment, are carried out with the same goal in mind. UN ومن منطلق تحقيق الهدف نفسه، تبذل الوزارة جهودها لتعزيز تعاون الشرطة على الصعيد الدولي لمكافحة الإرهاب، وخصوصا بتدريب موظفيها وبرامجها وموادها التربوية والمعدات الفنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus