"international policy coordination" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنسيق السياسات الدولية
        
    • تنسيق السياسات على الصعيد الدولي
        
    • وتنسيق السياسات الدولية
        
    • لتنسيق السياسات الدولية
        
    international policy coordination is crucial. UN ويكتسي تنسيق السياسات الدولية أهمية جوهرية.
    More importantly, international policy coordination should be strengthened at broad, representative international platforms, in particular the United Nations. UN والأهم من ذلك أنه ينبغي تعزيز تنسيق السياسات الدولية في محافل دولية واسعة النطاق وبها تمثيل جيد، ولا سيما في الأمم المتحدة.
    Greater international policy coordination is needed to mitigate negative international spillover effects from the policy adjustments in major developed countries. UN ومن الضروري زيادة تنسيق السياسات الدولية من أجل التخفيف من الآثار السلبية الدولية غير المباشرة الناتجة عن التعديلات التي تُدخل على السياسات في البلدان المتقدمة الرئيسية.
    international policy coordination UN تنسيق السياسات على الصعيد الدولي
    Successful implementation will require an enabling global policy environment and international policy coordination. UN وسيتطلب التنفيذ الناجح تهيئة بيئة مواتية من السياسات العالمية وتنسيق السياسات الدولية.
    In this context, the spillover reports being prepared for the major economies are considered to be a useful tool for international policy coordination. UN وفي هذا السياق، تعتبر التقارير المتعلقة بتداعيات الأزمة التي يجري إعدادها للاقتصادات الرئيسية أداة مفيدة لتنسيق السياسات الدولية.
    The current level is not considered to pose an imminent threat to the stability of the world economy, although efforts to strengthen international policy coordination should continue in order to prevent the imbalances from again widening to excessive levels in the longer run. UN ولا يرتأى أن المستوى الحالي يشكل خطرا وشيكا على استقرار الاقتصاد العالمي، غير أن الجهود الرامية إلى تعزيز تنسيق السياسات الدولية ينبغي أن تستمر بغية الحيلولة دون اتساع نطاق هذه الاختلالات مرة أخرى إلى مستويات مفرطة على المدى الطويل.
    In the area of policymaking, numerous challenges remain such as how to time the unwinding of fiscal support, the redesign of fiscal policy to promote employment and sustainable development, greater synergy between monetary and fiscal policy, the provision of sufficient funding to developing countries and more effective international policy coordination. UN وفي مجال صنع السياسات، لا تزال هناك تحديات عديدة من قبيل كيفية تحديد التوقيت الذي يمكن فيه تقليل الدعم المالي، وإعادة تصميم السياسات المالية لتعزيز فرص العمل والتنمية المستدامة، وزيادة التفاعل بين السياسات النقدية والمالية، وتوفير تمويل كاف للبلدان النامية، وزيادة فعالية تنسيق السياسات الدولية.
    (e) international policy coordination for the Decade and secretariat management; UN )ﻫ( تنسيق السياسات الدولية المتصلة بالعقد وإدارة أمانة العقد؛
    Its role in promoting international policy coordination in an integrated and coherent manner was recognized, and the contribution of UNCTAD towards the better integration of developing countries into the global trading system was appreciated. UN واعتُرف بدور الأونكتاد في تعزيز تنسيق السياسات الدولية بصورة متكاملة ومتماسكة، وأُعرب عن التقدير لمساهمته في تحسين إدماج البلدان النامية في النظام التجاري العالمي.
    Regarding reform of the international financial architecture, UNCTAD had stressed the interrelationship between trade and financial systems and their impact on development, pointing out the need to enhance international policy coordination in an integrated and coherent manner. UN وفيما يتعلق بإصلاح البنية المالية الدولية، شدد الأونكتاد على التداخل بين التجارة والنظم المالية وأثرها على التنمية، مشيراً إلى ضرورة تعزيز تنسيق السياسات الدولية على نحو متكامل ومنسجم.
    In this context, the framework for strong, sustainable and balanced growth proposed by the G-20 is an important step towards international policy coordination. UN وفي هذا السياق، فإن أي إطار لتحقيق النمو القوي والمستدام والمتوازن تقترحه مجموعة البلدان العشرين هو خطوة هامة نحو تنسيق السياسات الدولية.
    Its role in promoting international policy coordination in an integrated and coherent manner was recognized, and UNCTAD's contribution towards the better integration of developing countries into the global trading system was appreciated. UN واعتُرف بدور الأونكتاد في تعزيز تنسيق السياسات الدولية بصورة متكاملة ومتماسكة، وأُعرب عن التقدير لمساهمته في تحسين إدماج البلدان النامية في النظام التجاري العالمي.
    Regarding reform of the international financial architecture, UNCTAD had stressed the interrelationship between trade and financial systems and their impact on development, pointing out the need to enhance international policy coordination in an integrated and coherent manner. UN وفيما يتعلق بإصلاح البنية المالية الدولية، شدد الأونكتاد على التداخل بين التجارة والنظم المالية وأثرها على التنمية، مشيراً إلى ضرورة تعزيز تنسيق السياسات الدولية على نحو متكامل ومنسجم.
    Its role in promoting international policy coordination in an integrated and coherent manner was recognized, and the contribution of UNCTAD towards the better integration of developing countries into the global trading system was appreciated. UN واعتُرف بدور الأونكتاد في تعزيز تنسيق السياسات الدولية بصورة متكاملة ومتماسكة، وأُعرب عن التقدير لمساهمته في تحسين إدماج البلدان النامية في النظام التجاري العالمي.
    Regarding reform of the international financial architecture, UNCTAD had stressed the interrelationship between trade and financial systems and their impact on development, pointing out the need to enhance international policy coordination in an integrated and coherent manner. UN وفيما يتعلق بإصلاح البنية المالية الدولية، شدد الأونكتاد على التداخل بين التجارة والنظم المالية وأثرها على التنمية، مشيراً إلى ضرورة تعزيز تنسيق السياسات الدولية على نحو متكامل ومنسجم.
    The Trouble with international policy coordination News-Commentary المشكلة في تنسيق السياسات الدولية
    international policy coordination UN تنسيق السياسات الدولية
    international policy coordination needs to be strengthened in order to put the world economy on a robust, sustainable and more balanced growth path, and for reforming both the national and international financial systems. UN ويتطلب الأمر تنسيق السياسات على الصعيد الدولي لوضع الاقتصاد العالمي على طريق للنمو القوي والمستدام والأكثر توازنا، ولإصلاح الأنظمة المالية الوطنية والدولية على حد سواء.
    In the context of globalization, international policy coordination might increasingly be required to prevent a “race to the bottom” among individual countries vying for advantage in world trade and capital flows. UN وفي سياق العولمة، قد يلزم تنسيق السياسات على الصعيد الدولي للحيلولة دون " السباق نحو القاع " بين فرادى البلدان التي تتنافس للحصول على مزايا في التجارة العالمية وتدفقات رؤوس اﻷموال.
    However, in a global environment, efforts to be isolationist may have an extremely high cost for a country, generating a strong argument for international policy coordination in certain areas. UN بيد أن الجهود المبذولة في بيئة عالمية لاتباع سياسة انعزالية ربما تكون باهظة التكلفة بالنسبة للبلد وتولد حججا قوية لتنسيق السياسات الدولية في مجالات معينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus