"international positions" - Traduction Anglais en Arabe

    • وظيفة دولية
        
    • وظائف دولية
        
    • الوظائف الدولية
        
    • المناصب الدولية
        
    • للوظائف الدولية
        
    • الوظائف المؤقتة الدولية
        
    • بالوظائف الدولية
        
    • إنشاء وظيفتين دوليتين
        
    • بالمواقف العالمية
        
    • منصبا مؤقتا دوليا
        
    The proposed staffing reflects a decrease of 26 international positions compared with the staffing levels approved for 2011. UN ويعكس الملاك المقترح انخفاضا قدره 26 وظيفة دولية مقابل مستويات ملاك الوظائف المعتمدة لعام 2011.
    The proposed budget for 2012 would provide for a total of 2,558 positions, representing a reduction of 26 international positions compared with the staffing authorized for 2011. UN وستغطي الميزانية المقترحة لعام 2012 ما مجموعه 558 5 وظيفة، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 26 وظيفة دولية بالمقارنة بملاك الموظفين المأذون به لعام 2011.
    Some of the additional positions are proposed in conjunction with the proposed abolition of international positions. UN ويرد اقتراح بعض الوظائف الإضافية مقترنا باقتراح إلغاء وظائف دولية.
    The requirements reflect a reduction of four international positions offset by an increase by one National Officer position. UN وتعكس الاحتياجات نقصانا بمقدار أربع وظائف دولية تقابله زيادة قدرها وظيفة واحدة لموظف فني وطني.
    The remaining 14 international positions are currently funded from the organizational development budget. UN ويتم حالياً تمويل الوظائف الدولية الـ 14 المتبقية من الميزانية الإنمائية للمنظمة.
    A total of 54 new international staff have been recruited, resulting in a vacancy rate of 38 per cent for international positions. UN وتم استقدام ما مجموعه 54 موظفا دوليا جديدا وبذلك وصل معدل شغور الوظائف الدولية إلى 38 في المائة.
    Aware of the importance of representation of States Members of the OIC in various international positions; UN إذ يعي أهمية تمثيل الدول الإسلامية في المناصب الدولية المختلفة،
    283. Increased requirements for 2011 mainly reflect the cost of an additional 53 international positions to support the expanding operations of the Mission. UN 283 - وتعكس زيادة الاحتياجات لعام 2011 بصفة أساسية تكلفة 51 وظيفة دولية إضافية لدعم العمليات الموسعة في البعثة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that, as at 11 November 2008, 41 of the 73 proposed positions were encumbered, of which 28 were international positions and 13 national positions. UN وأحيطت اللجنة علماً، لدى استفسارها، أنه في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بلغ ما تم شغله من الوظائف الـ 73 المقترحة 41 وظيفة، منها 28 وظيفة دولية و 13 وظيفة وطنية.
    (b) Ninety-three temporary international positions, 108 temporary national positions and 162 temporary United Nations Volunteers to support the local elections UN (ب) إضافة 93 وظيفة دولية مؤقتة و 108 وظائف وطنية مؤقتة و 162 وظيفة مؤقتة لمتطوعي الأمم المتحدة لدعم الانتخابات المحلية
    152. The additional requirements result mainly from the proposed deployment of a total of 204 additional temporary positions, comprising 96 international positions and 108 national positions, which would be required to support the conduct of local elections. UN 152 - تعود الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى اقتراح نشر ما مجموعه 204 وظائف مؤقتة إضافية، منها 96 وظيفة دولية و 108 وظائف وطنية، وستكون تلك الوظائف لازمة لدعم إجراء الانتخابات المحلية.
    4.18 The staffing requirements of UNPOS for 2007 would provide for the continuation of 23 international positions and 15 national staff. UN 4-18 تغطي احتياجات مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال من الموظفين لعام 2007 تكاليف الإبقاء على 23 وظيفة دولية و15 وظيفة خاصة بموظفين وطنيين.
    Some of the additional positions are proposed in conjunction with the proposed abolition of international positions. UN ويرد اقتراح بعض الوظائف الإضافية مقترنا مع اقتراح إلغاء وظائف دولية.
    :: 336 offers issued for international positions from UNMISS UN :: الإعلان عن 336 عرضا لشغل وظائف دولية من البعثة
    This represents a net decrease of 42 national positions against a net decrease of only 9 international positions. UN ويمثل هذا نقصانًا صافيًا قدره 42 وظيفة وطنية يقابله نقصانٌ صافٍ قدره 9 وظائف دولية.
    :: 1,300 offers issued for international positions UN :: إصدار 300 1 عرض لشغل وظائف دولية
    The conclusions and recommendations of the Committee regarding the new international positions proposed for 2008 are outlined in the paragraphs below. UN ويرد بيان استنتاجات اللجنة وتوصياتها بشأن الوظائف الدولية الجديدة المقترحة لعام 2008 في الفقرات أدناه.
    The ratio between national and international positions across special political missions is approximately 1.5 to 1. UN وتبلغ النسبة بين الوظائف الدولية والوطنية في جميع البعثات السياسية الخاصة 1.5 إلى 1 تقريباً.
    However, by the end of June 2014, all of the 12 temporary international positions had been encumbered. UN ومع ذلك، فقد تم بحلول نهاية حزيران/يونيه 2014 شغل جميع الوظائف الدولية المؤقتة البالغ عددها 12 وظيفة.
    Aware of the importance of representation of Islamic States in various international positions; UN إذ يعي أهمية تمثيل الدول الإسلامية في المناصب الدولية المختلفة،
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to adjust the resources for international positions based on a vacancy rate of 12 per cent in 2014. UN ولذلك توصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تعديل الموارد المخصّصة للوظائف الدولية استنادا إلى معدل شغور بنسبة 12 في المائة لعام 2014.
    international positions UN الوظائف المؤقتة الدولية
    The recommendations of the Committee with regard to new international positions, abolitions and reclassifications proposed are outlined in the paragraphs below. UN وترد توصيات اللجنة فيما يتعلق بالوظائف الدولية الجديدة والوظائف المقترح إلغاؤها وتلك المقترح إعادة تصنيفها مبيّنة في الفقرات أدناه.
    Two additional international positions are proposed for the security unit to deal exclusively with field-related security matters, specifically common premises and field operations. UN ويقترح إنشاء وظيفتين دوليتين إضافيتين في وحدة الأمن لمعالجة ما يتصل بالميدان من مسائل أمنية على وجه الحصر، وبالتحديد، مواقع العمل المشتركة والعمليات الميدانية.
    5. Praising international positions opposed to the use of force against Iraq, believing that war would seriously undermine stability in the region and throughout the world, UN - وإذ يشيد بالمواقف العالمية المعارضة لاستخدام القوة ضد العراق، باعتبار أن الحرب ستؤدي بتداعياتها الخطيرة إلى عدم الاستقرار في المنطقة وفي العالم.
    150. The variance is attributable to the reduction of 180 United Nations Volunteer positions owing to the abolishment of 108 positions and the conversion of 72 international positions to national posts, as a result of the implementation of the recommendations of the comprehensive civilian staffing review. UN 150 - يعزى الفرق إلى نقصان 180 منصبا مؤقتا لمتطوعي الأمم المتحدة بسبب إلغاء 108 مناصب مؤقتة وتحويل 72 منصبا مؤقتا دوليا إلى وظائف وطنية، وذلك نتيجة تنفيذ التوصيات الصادرة عن الاستعراض الشامل لملاك الموظفين المدنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus