It also encourages the State party to continue its collaboration with the ILO International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC). | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على مواصلة تعاونها مع منظمة العمل الدولية في إطار البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال. |
It also encourages the State party to continue its collaboration with the ILO International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC). | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على مواصلة تعاونها مع منظمة العمل الدولية في إطار البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال. |
Research carried out by the International Labour Organization (ILO) International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC) produced evidence that girls as well as boys are involved in hazardous work in the small-scale mining industry. | UN | وقدم البحث الذي اضطلع به البرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية دلائل على أن الفتيات وكذلك الصبية يشاركون في أعمال تنطوي على مخاطر في صناعة التعدين على نطاق ضيّق. |
The same speaker requested clarification on links between UNICEF and the International Programme on the Elimination of Child Labour. | UN | وطلب المتكلم نفسه إيضاحا بشأن الروابط القائمة بين اليونيسيف والبرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال. |
The Office participates in activities by the Children at Risk Cell, is on the International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC) National Committee, and chairs the Board of the Benin National Committee for UNESCO. | UN | ويشارك المكتب فيما يقوم به الأطفال من أنشطة في خلية المخاطر، وهو عضو في اللجنة الوطنية للبرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الطفل، ويرأس مجلس لجنة بنن الوطنية المعنية باليونسكو. |
The ILO’s International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC) has been operational since 1992. | UN | فالعمل جار منذ عام ٢٩٩١ في البرنامج الدولي للقضاء على عمل اﻷطفال التابع لمنظمة العمل الدولية. |
This action materialized in the ILO International Programme on the Elimination of Child Labour. | UN | وقد تجسد نتاج هذا العمل في البرنامج الدولي للقضاء على تشغيل اﻷطفال التابع لمنظمة العمل الدولية. |
A study, commissioned by the International Programme on the Elimination of Child Labour, had also been conducted, in order to explore and assess the reasons for and consequences of child labour in Jordan. | UN | وأجريت دراسة كان البرنامج الدولي للقضاء على عمل اﻷطفال قد عهد بإجرائها لسبر وتقييم أسباب ونتائج عمل اﻷطفال في اﻷردن. |
It also notes with appreciation the State party's cooperation with the International Labour Organization's International Programme on the Elimination of Child Labour (ILO/IPEC). | UN | وتلاحظ أيضاً مع التقدير تعاون الدولة الطرف مع البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية. |
:: International Programme on the Elimination of Child Labour | UN | :: البرنامج الدولي للقضاء على عمالة الأطفال |
Thanks to the International Programme on the Elimination of child labour (IPEC), 1,300 children had been re-enrolled in school or in vocational training. | UN | وقال إنه تم إعادة تسجيل 300 1 طفل في البرامج المدرسية أو التدريبية بفضل البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال. |
International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC) | UN | البرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال |
International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC) | UN | واو - البرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال |
We have also played a primary role in the International Programme on the Elimination of Child Labour. | UN | وأدينا أيضا دورا أساسيا في البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال. |
Technical Advisor, International Programme on the Elimination of Child Labour, International Labour Organization, Geneva/ San José | UN | مستشار فني، البرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال، منظمة العمل الدولية، جنيف/سان خوزي |
The Committee also recommends that the State party seek technical assistance from the International Programme on the Elimination of Child Labour of the International Labour Organization in this regard. | UN | وفي هذا الصدد، توصي الدولة الطرف أيضاً بالتماس المساعدة التقنية من البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية. |
The ILO International Programme on the Elimination of Child Labour, in collaboration with a large number of international organizations, including the Permanent Forum, the Expert Mechanism and UNICEF, continues to engage in activities to combat child labour among indigenous children and youth. | UN | ويواصل البرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال التابع للمنظمة، بالتعاون مع عدد كبير من المنظمات الدولية بما فيها المنتدى الدائم، وآلية الخبراء، واليونيسيف المشاركة في الأنشطة الرامية إلى مكافحة عمل الأطفال في أوساط أطفال وشباب الشعوب الأصلية. |
In accordance with the goal of the International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC), the Government had adopted and was implementing a National Action Plan on Child Labour, executed by the Ministry of Labour and Social Affairs. | UN | واتساقا مع هدف البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال، اعتمدت الحكومة خطة عمل وطنية بشأن عمل الأطفال تقوم بتنفيذها وزارة العمل والشؤون الاجتماعية. |
It had also signed an agreement with the International Labour Organization and the International Programme on the Elimination of Child Labour to set up rehabilitation centres for trafficked children. | UN | ووقعت أيضا اتفاقا مع منظمة العمل الدولية والبرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال لإقامة مراكز لإعادة تأهيل الأطفال ضحايا الاتجار. |
The organization participated and submitted joint statements, together with Public Services International and the International Programme on the Elimination of Child Labour, and made statements in panels and side events. | UN | وشاركت المنظمة في إعداد وتقديم بيانات مشتركة، بالاشتراك مع الهيئة الدولية للخدمات العامة والبرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال، وألقت بيانات في أفرقة المناقشة والأحداث الجانبية. |
The Office participates in activities by the Children at Risk Cell, is on the International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC) National Committee, and chairs the Board of the Benin National Committee for UNESCO | UN | وتشارك في أنشطة خلية اﻷطفال الذين يواجهون صعوبات. وهي عضو في اللجنة الوطنية للبرنامج الدولي للقضاء على عمل الطفل، وترأس اللجنة التنفيذية للجنة بنن الوطنية لليونسكو. |