The development of international quality concepts are outlined below. | UN | ويرد أدناه بيان لتطور مفاهيم الجودة الدولية. |
• Improved quality of goods offered for export: meeting international quality standards | UN | تحسين نوعية السلع المعروضة للتصدير: تلبي معايير الجودة الدولية |
Meeting international quality standards is a challenge for many local suppliers. | UN | ويشكل الوفاء بمعايير الجودة الدولية تحديا يواجه العديد من الموردين المحليين. |
It is well-known that Uzbekistan has introduced a compulsory 12-year education system that meets international quality standards. | UN | ومن المعلوم جيدا أن أوزبكستان استحدثت نظاماً للتعليم الإلزامي مدته 12 عاما يستوفي معايير الجودة العالمية. |
Credible commercial viability prospects and a commitment to international quality standards serve as key criteria guiding individual activities. | UN | وآفاق الاستدامة التجارية الموثوقة والالتزام بمعايير النوعية الدولية يمثلان المعايير الإرشادية للأنشطة المختلفة. |
ISO members remain in disagreement over whether international quality standards for the broader tourism sector should be established. | UN | ولا يزال هناك خلاف فيما بين أعضاء المنظمة بشأن ما إذا كان ينبغي تحديد معايير جودة دولية لقطاع السياحة الأوسع نطاقاً. |
All Kuwaiti citizens enjoyed access to safe and healthy drinking water, produced through desalination processes in line with international quality standards. | UN | وتتوافر لجميع المواطنين الكويتيين إمكانية الحصول على مياه شرب مأمونة وصحية يجري إنتاجها من خلال عمليات تحلية تتوافق مع معايير الجودة الدولية. |
The main challenges in the area of censuses include the need to ensure adequate financial resources, technical support, and international quality standards. | UN | وتشمل التحديات الرئيسية في مجال التعدادات الحاجة إلى ضمان توفير موارد مالية كافية، وتقديم الدعم التقني، ومعايير الجودة الدولية. |
— in the area of trade and environment, helping developing countries to understand and benefit from international quality standards and to set a positive agenda for sustainable development | UN | ● وفي مجال التجارة والبيئة، مساعدة البلدان النامية على فهم معايير الجودة الدولية والاستفادة منها ووضع جدول أعمال إيجابي للتنمية المستدامة |
The report documents how Cambodia faces human and environmental pesticide-related problems following the intensive use of many pesticides which do not meet international quality standards. | UN | ويبين التقرير الموثق كيف تواجه كمبوديا مشاكل إنسانية وبيئية ذات صلة بمبيدات الآفات نتيجة للاستخدام المكثف للعديد من مبيدات الآفات التي لا تفي بمعايير الجودة الدولية. |
Without access to new technologies, SMEs in developing countries will continue to use outdated modes of production and will not be able to meet international quality requirements. | UN | ودون الحصول على هذه التكنولوجيات، ستستمر تلك المشاريع في البلدان النامية في استخدام نماذج إنتاج بالية ولن يتسنى لها استيفاء متطلبات الجودة الدولية. |
Trend analysis of the quality of evaluations completed by UNFPA indicates that many of the evaluations fall short of recognized international quality standards. | UN | وتشير تحاليل الاتجاهات لنوعية عمليات التقييم التي أكملها الصندوق إلى أن الكثير من عمليات التقييم تقصر عن تحقيق معايير الجودة الدولية المعترف فيها. |
The establishment of a national accreditation body would likewise facilitate conformity with international quality standards as prescribed by the World Trade Organization (WTO) Agreement on Technical Barriers to Trade. | UN | فإنشاء هيئة اعتماد وطنية سوف ييسّر، بالمثل، تحقيق المطابقة لمعايير الجودة الدولية حسبما يحددها اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الحواجز التقنية أمام التجارة. |
(d) There is an absence of export consciousness and international quality standards in respect of private sector firms and professional associations. | UN | (د) ثمة افتقار إلى الوعي التصديري ومعايير الجودة الدولية لدى شركات القطاع الخاص والجمعيات المهنية. |
UNICEF is promoting the introduction of WHO treatment protocols and immunization schedules for major child diseases. Standards of certification of major vaccines are also promoted, since many of the locally produced vaccines and " cold chain " storage equipment have never met international quality standards. | UN | كذلك فإن اليونيسيف تشجع إدخال بروتوكولات العلاج ومواعيد التحصين ضد اﻷمراض الرئيسية التي يتعرض لها اﻷطفال التي أقرتها منظمة الصحة العالمية؛ كما أنها تشجع وضع معايير ﻹصدار شهادات اللقاحات الرئيسية نظرا ﻷن كثيرا من اللقاحات المنتجة محليا ومعدات " سلسلة التبريد " لم تف مطلقا بمعايير الجودة الدولية. |
The results of the strategy have materialised in Singapore, where the three hospital of Gleneagles were the first hospitals in Asia to achieve ISO 9002 international quality certification. | UN | وقد تحققت نتائج الاستراتيجية في سنغافورة، حيث كانت المستشفيات الثلاثة التابعة لغلينإيغلز أول مستشفيات في آسيا تحصل على شهادة الجودة الدولية إيزو ٢٠٠ ٩)٣٤(. |
In compliance with its mandate, UNODC continues to further enhance statistical standards on crime, to improve mechanisms for collecting and disseminating data on crime, to develop analytical products to improve knowledge of regional and global trends involving certain types of crime and to support countries' efforts to improve their capacity to produce and use statistical data according to international quality standards. | UN | ويواصل المكتب، طبقا لولايته، تحسين المعايير الإحصائية الخاصة بالجريمة، وتعزيز آليات جمع ونشر بيانات الجريمة، وإصدار مواد تحليلية بغرض زيادة الاطّلاع على الاتجاهات الإقليمية والعالمية لجرائم محددة، ودعم الجهود التي تبذلها البلدان من أجل تعزيز قدرتها على إعداد واستعمال البيانات الإحصائية طبقا لمعايير الجودة الدولية. |
For example, only in Asian markets has Cuba been able to purchase baseballs that meet international quality standards, at a unit cost of $7, which is $3 higher than the unit cost in the United States market. | UN | فقد تعيّن على سبيل المثال شراء كرات البيسبول ذات الجودة العالمية من أسواق آسيوية بتكلفة تبلغ 7 دولارات للوحدة أي بزيادة قدرها 3 دولارات عن سعرها في أسواق الولايات المتحدة. |
However, the missing link to progress is the urgent need to build capacities in developing countries through infrastructure development, institution-building and expanding and enhancing productive capacity for competitiveness and to meet international quality standards. | UN | ومع ذلك، فإن الحلقة المفقودة في إحراز التقدم، هي الحاجة الملحة إلى بناء القدرات في البلدان النامية، عبر تنمية البنية التحتية، وبناء المؤسسات، وتوسيع وتعزيز القدرة الإنتاجية، بهدف الارتقاء بالقدرة على المنافسة، وتلبية معايير الجودة العالمية. |
In turn, interventions geared at improving the operational environment of pharmaceutical manufacturers or at facilitating production plants to upgrade towards international quality standards remain few and far between. | UN | بيد أن التدخلات الموجَّهة نحو تحسين بيئة عمليات منتجي المستحضرات الصيدلانية أو نحو تيسير ترقية مصانع الإنتاج لبلوغ معايير النوعية الدولية ما زالت قليلة وبعيدة المنال. |
The EU welcomed UNIDO's efforts to enhance the productivity and competitiveness of developing countries through technology diffusion and trade-related capacity-building for market access, including assistance in meeting international quality standards and certification requirements. | UN | 17- ويرحّب الاتحاد الأوروبي بجهود اليونيدو الرامية إلى تعزيز الانتاجية والقدرة التنافسية لدى البلدان النامية من خلال نشر التكنولوجيا وبناء القدرات ذات الصلة بالتجارة لأجل الوصول إلى الأسواق، بما في ذلك تقديم المساعدة في تلبية معايير النوعية الدولية ومتطلبات إصدار شهادات الاعتماد. |
Back in 2008, Talco was the first company in Central Asia to adopt the ISO-9000 quality management system (international quality certifications). | UN | وفي عام 2008، كانت تالكو أول شركة في آسيا الوسطى تعتمد نظام إدارة الجودة المتمثل في سلسلة معايير الإيزو 9000 (شهادات جودة دولية). |