"international responsibility of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسؤولية الدولية
        
    • بالمسؤولية الدولية
        
    • مسؤولية دولية
        
    • مسؤوليتها الدولية
        
    • للمسؤولية الدولية
        
    All these actions determine the international responsibility of the State involved. UN وتحدد جميع هذه الإجراءات المسؤولية الدولية بالنسبة للدولة ذات الصلة.
    The international responsibility of the international organization of which the State is a member remains unaffected. UN وتظل المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية التي تكون الدولة عضواً فيها دون تأثير.
    Every internationally wrongful act of an international organization entails the international responsibility of the international organization. UN كل فعل غير مشروع دولياً ترتكبه المنظمة الدولية تترتب عليه المسؤولية الدولية للمنظمة.
    It had reached agreement on reparations, providing particularly for public recognition of the international responsibility of the State. UN وأبرم هؤلاء اتفاقات للجبر تشمل بالأخص الاعتراف العلني بالمسؤولية الدولية للدولة.
    Although the obligation laid down in article 2.2 is of a general nature, failure to fulfil it may engage the international responsibility of the State. UN وإذا كان الالتزام المقرر بموجب الفقرة 2 من المادة 2 ذا طابع عام فإن الإخلال بهذا الالتزام قد يحمِّل الدولة مسؤولية دولية.
    In that purely technical sense, diplomatic protection was one of the means of making the international responsibility of the State effective. UN وبهذا المعنى الفني الصرف تعتبر الحماية الدبلوماسية وسيلة من وسائل إعمال المسؤولية الدولية للدولة.
    The provisions of this article cannot be interpreted as affecting the question of the international responsibility of the State. UN ليس في أحكام هذه المادة ما يمكن تفسيره على أنه يمس مسألة المسؤولية الدولية للدولة.
    The provisions of this article cannot be interpreted as affecting the question of the international responsibility of the State. UN ليس في أحكام هذه المادة ما يمكن تفسيره على أنه يمس مسألة المسؤولية الدولية للدولة.
    1. Every internationally wrongful act of an international organization entails the international responsibility of the international organization. UN 1- كل فعل غير مشروع دولياً صادر عن منظمة دولية يستتبع المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية.
    Certainly, in the case of the European Community, the important question would arise whether a violation of secondary Community law by a Community institution triggers the international responsibility of the European Community. UN والأكيد أن السؤال الذي يطرح نفسه في حالة الجماعة الأوروبية إنما يتمثل فيما إذا كان انتهاك مؤسسة من مؤسساتها لقانون ثانوي من قوانينها بحملها المسؤولية الدولية عن ذلك الانتهاك.
    1. Every internationally wrongful act of an international organization entails the international responsibility of the international organization. UN 1- كل فعل غير مشروع دولياً صادر عن منظمة دولية يستتبع المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية.
    1. Every internationally wrongful act of an international organization entails the international responsibility of the international organization. UN 1- كل فعل غير مشروع دولياً صادر عن منظمة دولية يستتبع المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية.
    1. Every internationally wrongful act of an international organization entails the international responsibility of the international organization. UN 1- كل فعل غير مشروع دولياً صادر عن منظمة دولية يستتبع المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية.
    1. Every internationally wrongful act of an international organization entails the international responsibility of the international organization. UN 1- كل فعل غير مشروع دولياً صادر عن منظمة دولية يستتبع المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية.
    1. Every internationally wrongful act of an international organization entails the international responsibility of the international organization. UN 1- كل فعل غير مشروع دولياً صادر عن منظمة دولية يستتبع المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية.
    The question of the international responsibility of the State in respect of racism. UN مسألة المسؤولية الدولية للدولة فيما يتعلق بالعنصرية.
    The same reason does not necessarily apply when the international responsibility of the organization is invoked with regard to a wrongful act. UN ولا ينطبق السبب نفسه بالضرورة عند الاحتجاج بالمسؤولية الدولية للمنظمة فيما يتعلق بعمل غير مشروع.
    This Chapter is without prejudice to the international responsibility of the State or international organization which commits the act in question, or of any other State or international organization. UN لا يخل هذا الفصل بالمسؤولية الدولية للدولة أو المنظمة الدولية التي ترتكب الفعل المعني، أو بالمسؤولية الدولية لأي دولة أو منظمة دولية أخرى.
    Although the obligation laid down in article 2.2 is of a general nature, failure to fulfil it may engage the international responsibility of the State. UN وإذا كان الالتزام المقرر بموجب الفقرة 2 من المادة 2 ذا طابع عام فإن الإخلال بهذا الالتزام قد يحمِّل الدولة مسؤولية دولية.
    88. The Democratic Republic of the Congo intends, despite everything, to take the issue of the international responsibility of the aggressor States to the competent international legal forums, particularly the International Court of Justice at The Hague. UN ٨٨ - وتعتزم جمهورية الكونغو الديمقراطية إضافة إلى ذلك تحميل الدول المعتدية مسؤوليتها الدولية لدى الهيئات القضائية الدولية المختصة، لا سيما محكمة العدل الدولية في لاهاي.
    The formulation of an impermissible reservation produces its consequences pursuant to the law of treaties and does not, in itself, engage the international responsibility of the State or international organization which has formulated it. UN يفضي صوغ تحفظ غير جائز إلى النتائج التي تترتب عليه عملاً بقانون المعاهدات ولا يشكل، في حدّ ذاته، انعقاداً للمسؤولية الدولية التي تتحملها الدولة أو المنظمة الدولية التي أبدت ذلك التحفظ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus