International Society for Photogrammetry and Remote Sensing | UN | الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد |
International Society for Photogrammetry and Remote Sensing | UN | الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد |
Barrister; Senior Magistrate; Member of the International Society for the Reform of Criminal Law; Chairman of SAFAC Domah | UN | محامي مرافعات؛ قاضي صلح أقدم؛ عضو في الجمعية الدولية لإصلاح القانون الجنائي؛ رئيس محفل الجنوب الأفريقي لمكافحة الفساد |
A question was posed by the representative of Australia and the representative of International Society for Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS). | UN | وطُرح سؤال من كل من ممثل أستراليا والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار من بعد. |
The ever increasing globalization and interdependence of our societies constantly remind us that justice and the rule of law are keys to an orderly International Society. | UN | إن الزيادة المستمرة في العولمة والتكافل في مجتمعاتنا تذكير لنا باستمرار بأن العدالة وحكم القانون من العناصر الرئيسية في أي مجتمع دولي منظم. |
Executive member of the International Society for Labour Law and Social Security (since 1987). | UN | عضو المكتب التنفيذي للجمعية الدولية لقانون العمل والضمان الاجتماعي، منذ عام 1987. |
Human rights norms do not merely express moral values but those values are essential to International Society. | UN | وقواعد حقوق الإنسان لا تعبر عن قيم معنوية فحسب، ولكن هذه القيم أساسية للمجتمع الدولي. |
Providing secretariat for organizing International Society for Ecological Economics 2008 Nairobi | UN | تقديم خدمات الأمانة لتنظيم مؤتمر الجمعية الدولية لعلم الاقتصاد البيئي لعام 2008 في نيروبي |
International Society for Photogrammetry and Remote Sensing | UN | الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد |
Written statement submitted by International Society for Human Rights (ISHR), a non-governmental organization on the Roster | UN | بيان خطي مقدم من الجمعية الدولية لحقوق الإنسان، منظمة غير حكومية مدرجة على القائمة |
President of the International Society for the Prevention of Child Abuse and Neglect (ISPCAN), 2008-2010 | UN | :: رئيس الجمعية الدولية لمنع إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم، 2008 إلى 2010 |
:: Asian regional Vice-President of the International Society for Labour and Social Security Law | UN | :: النائب الإقليمي عن منطقة آسيا لرئيس الجمعية الدولية لقانون العمل والضمان الاجتماعي |
Roster: International Society of Addiction Medicine | UN | منظمات على قائمة الانتظار: الجمعية الدولية لطب الإدمان |
Vice President of International Society for Social Defence, Paris. | UN | نائب رئيس الجمعية الدولية للدفاع الاجتماعي، باريس. |
Member of the International Society for the Prevention of Child Abuse and Neglect | UN | :: عضوة الجمعية الدولية لمنع الإساءة إلى الطفل وإهماله |
International Society for Prosthetics and Orthotics | UN | الجمعية الدولية للأطراف الصناعية وتقويم العظام |
International Society for Prosthetics and Orthotics | UN | الجمعية الدولية للأطراف الصناعية وتقويم العظام |
This meeting reflected the partnership between WHO and the International Society for the Prevention of Child Abuse and Neglect. | UN | وكان هذا الاجتماع انعكاساً للشراكة بين منظمة الصحة العالمية والجمعية الدولية لمنع إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم. |
No international court in an International Society as decentralized as International Society was and is could prevent war. | UN | ولا يمكن ﻷية محكمة دولية في مجتمع دولي لامركزية فيه، كما كان حال المجتمع الدولي آنئذ، أن تحول دون نشوب الحرب. |
Executive member of the International Society for Labour Law and Social Security (since 1987) | UN | عضو المكتب التنفيذي للجمعية الدولية لقانون العمل والضمان الاجتماعي، منذ عام 1987 |
Moreover, in my Government's opinion, they are the cornerstone of International Society in this century. | UN | فضلا عن ذلك، وبحسب رأي حكومتي، فهما يشكلان حجر الزاوية للمجتمع الدولي في هذا القرن. |
Every passing day reveals the dysfunction of International Society. | UN | ذلك أن كل يوم يمر يكشف عن الاختلال في المجتمع الدولي. |
1997 Session Chairman, tenth anniversary conference of the International Society for the Reform of Criminal Law, London. | UN | رئيس دورة المؤتمر التذكاري العاشر للرابطة الدولية المعنية بإصلاح القانون الجنائي، الذي عقد في لندن. |
There is no longer a place for an elitist International Society that freezes obsolete historical periods in time, typical of a dialectic of confrontation measured in terms of the cold war. | UN | لم يعد هناك مجال لمجتمع دولي يقتصر على النخبة ويجمد فترات تاريخية عفا عليها الزمن، ويكرس منطق المواجهة على طريقة الحرب الباردة. |
Given its role as a major global partner in development cooperation, the Community was ready to bear its share of the responsibility to improve International Society. More global governance was required, not less. | UN | فالجماعة، بحكم دورها كشريك عالمي في التعاون الإنمائي، مستعدة لتحمل حصتها من مسؤولية تحسين المجتمع الدولي انطلاقا من ضرورة زيادة الحكم العالمي لا تقليصه. |
This is a significant movement away from the heavy emphasis on individual sovereignty which marked International Society as it earlier existed. | UN | وهذا ابتعاد ذو أهمية عن التوكيد القوي على السيادة الفردية التي تميﱠز بها المجتمع الدولي في العصور السابقة. |
In it the peoples of Cameroon have found inspiration, courage, strength and determination in their struggle for liberty, dignity and full participation in the life of International Society. | UN | وتمثﱢل مصدر إلهام وشجاعة وقوة وعزيمة لشعب الكاميرون في نضاله من أجل الحرية والكرامة والمشاركة الكاملة في الحياة الدولية في المجتمع الدولي. |
We are also convinced that International Society, all humanitarian partners including public institutions, the United Nations and non-governmental organizations (NGOs) must respect the sovereignty of the recipient State. | UN | إننا أيضا مقتنعون بأن المجتمع الدولي وكل الشركاء في العمليات الإنسانية، بما في ذلك المؤسسات العامة والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، مطالبون باحترام سيادة الدولة المتلقية للمساعدة. |
Preserving the order and the very survival of International Society should be based on the principle of solidarity and mutual assistance, particularly in the face of natural disasters, poverty, terrorism or post-conflict situations. | UN | وينبغي أن يكون الحفاظ على النظام وبقاء المجتمع الدولي في حد ذاته مستنِداً إلى مبدأ التضامن والتعاضد، خاصةً في وجه الكوارث الطبيعية أو الفقر أو الإرهاب أو حالات ما بعد النزاع. |