The international community's support is an important expression of international solidarity and partnership. | UN | كما أن دعم المجتمع الدولي تعبير هام عن التضامن والشراكة الدوليين. |
We pledged in the Millennium Declaration to strengthen international solidarity and partnership in order to attain the Millennium Development Goals in a timely manner. | UN | ولقد تعهدنا في إعلان الألفية بتعزيز أواصر التضامن والشراكة الدوليين من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في مواعيد زمنية محددة. |
While commending the spirit of international solidarity and partnership among States, civil society and the private sector manifested at the first meeting of the Global Ministerial Environment Forum, he stressed the need for a strong, financially secure institutional architecture, through which the world's States and their peoples could develop a coherent international environmental policy. | UN | ورغم إشادته بروح التضامن والشراكة الدوليين فيما بين الدول والمجتمع المدني والقطاع الخاص التي تجسدت في الاجتماع الأول للمنتدى البيئي الوزاري العالمي، فقد أكد الحاجة إلى هيكل مؤسسي متين يتمتع بالأمن المالي، تستطيع دول العالم وشعوبها من خلاله، وضع سياسة بيئية دولية متماسكة. |
While commending the spirit of international solidarity and partnership among States, civil society and the private sector manifested at the first meeting of the Global Ministerial Environment Forum, he stressed the need for a strong, financially secure institutional architecture, through which the world's States and their peoples could develop a coherent international environmental policy. | UN | ورغم إشادته بروح التضامن والشراكة الدوليين فيما بين الدول والمجتمع المدني والقطاع الخاص التي تجسدت في الاجتماع الأول للمنتدى البيئي الوزاري العالمي، فقد أكد الحاجة إلى هيكل مؤسسي متين يتمتع بالأمن المالي، تستطيع دول العالم وشعوبها من خلاله ، وضع سياسة بيئية دولية متماسكة. |
In the context of the forthcoming visits of the President of Ukraine, Leonid Kuchma, to Africa this fall, I would like to reaffirm my country's readiness to continue to contribute to the promotion of international solidarity and partnership with the continent. | UN | وفي سياق الزيارة التي يزمع رئيس أوكرانيا، السيد ليونيد كوتشما، القيام بها لأفريقيا في خريف هذا العام، أود أن أؤكد من جديد استعداد بلدي لمواصلة مساهمتها في تعزيز التضامن والشراكة الدوليين مع القارة الأفريقية. |
30. The International Ministerial Conference will provide the international community with a unique opportunity to galvanize international solidarity and partnership so as to assist landlocked developing countries to participate effectively in the international trading system, by establishing efficient transit systems. | UN | 30 - سيتيح المؤتمر الوزاري الدولي للمجتمع الدولي فرصة فريدة لتدعيم التضامن والشراكة الدوليين في مساعدة البلدان النامية غير الساحلية على المشاركة بفعالية في نظام التجارة الدولية، وذلك من خلال إقامة نظم فعالة للنقل العابر. |
183. The United Nations system's continued concrete contribution towards solidifying the objective of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) of forging new global partnerships, which also illustrates the international solidarity and partnership with respect to the development needs of Africa, was commended. | UN | 183 - وأُثني على المساهمة الملموسة المستمرة لمنظومة الأمم المتحدة في ترسيخ الهدف الذي تنشده الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والمتمثل في إقامة شراكات عالمية جديدة، وهي مساهمة تجسد أيضا التضامن والشراكة الدوليين من أجل الاستجابة لاحتياجات أفريقيا الإنمائية. |