"international standards and recommendations" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعايير والتوصيات الدولية
        
    • للمعايير والتوصيات الدولية
        
    • بالمعايير والتوصيات الدولية
        
    • والمعايير والتوصيات الدولية
        
    • من المعايير والتوصيات
        
    This would allow relevant international standards and recommendations to be enforced in specific environments. UN وسيتيح هذا إنفاذ المعايير والتوصيات الدولية ذات الصلة في بيئات خاصة.
    The revision in the System of National Accounts is growing into more customized procedure in the framework of international standards and recommendations. UN ويستمر تنقيح نظام الحسابات القومية حتى يصبح إجراءً أكثر تخصيصاً في إطار المعايير والتوصيات الدولية.
    With regard to alternative money transfer agencies, the international standards and recommendations to counter the use of such enterprises for money laundering purposes are contained in point 4 of the annex to recommendation 9 of the 40 recommendations of the Financial Action Task Force (FATF). UN وفيما يتصل بالوكالات البديلة لتحويل النقد، ترد المعايير والتوصيات الدولية لمكافحة استخدام هذه المؤسسات لأغراض غسل الأموال في النقطة 4 من مرفق التوصية 9 من التوصيات الـ 40 لفرقة عمل الإجراءات المالية.
    54. National labour standards should be applied to women migrant workers and be revised and implemented in conformity with international standards and recommendations put forth by the International Labour Organization. UN ٥٤ - وينبغي أن تطبق معايير العمل الوطنية على العاملات المهاجرات وأن تنقح وتنفذ وفقا للمعايير والتوصيات الدولية التي وضعتها منظمة العمل الدولية.
    Objective: Enhanced capacity of national statistical offices to produce and disseminate relevant, timely, reliable and comparable economic and social statistics and indicators, including Millennium Development Goal indicators and gender-disaggregated data, in compliance with international standards and recommendations. UN الهدف: تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على إنتاج ونشر إحصاءات ومؤشرات اقتصادية واجتماعية مناسبة للمقام وآنية وموثوقة وقابلة للمقارنة، بما في ذلك مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية والبيانات المصنفة جنسانيا، على نحو يشكل امتثالا للمعايير والتوصيات الدولية.
    (b) Activities and programmes to raise awareness of international standards and recommendations in this field; and UN (ب) الأنشطة والبرامج الرامية إلى إثارة الوعي بالمعايير والتوصيات الدولية في هذا المجال؛ و
    The Global Assessment contributes to the development of international standards and recommendations in environmental-economic accounting and related statistics as well as the development of targeted technical cooperation activities in those areas. UN ويسهم التقييم العالمي في وضع المعايير والتوصيات الدولية في مجال المحاسبة البيئية - الاقتصادية وما يتصل بها من إحصاءات، وفي استحداث أنشطة محددة الأهداف للتعاون التقني في هذا المجال.
    For example, the Ministry of Justice tried to take account of many international standards and recommendations in the reform of regional justice but the Government ended up supporting the bill which was put forward by the Ministry of the Interior and which provided for more restrictions on procedural guarantees of the defence and was further removed from the recommendations. UN فمثلاً، حاولت وزارة العدل أن تراعي العديد من المعايير والتوصيات الدولية عند تعديل نظام القضاء الإقليمي لكن الحكومة انتهت إلى دعم مشروع القانون الذي قدمته إليها وزارة الداخلية والذي ينص على زيادة تقييد الضمانات الإجرائية للدفاع، ويبتعد أكثر عن تلك التوصيات.
    In terms of measurement problems, significant gaps exist in wage employment and in employment data, although in that area international standards and recommendations are clear and are extensively documented in manuals and guidelines produced within the United Nations system. UN ففيما يتعلق بمشاكل القياس، توجد ثغرات كبيرة في بيانات الوظائف ذات الأجر وبيانات العمالة، رغم أن المعايير والتوصيات الدولية في ذلك المجال واضحة وموثقة على نحو واسع في الأدلة والمبادئ التوجيهية الموضوعة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The workshop identified key migration trends and policies at the regional level, reviewed international standards and recommendations for collecting migration statistics, discussed tools for follow-up activities, and identified needs for capacity development. UN وحددت حلقة العمل الاتجاهات والسياسات الرئيسية على الصعيد الإقليمي، واستعرضت المعايير والتوصيات الدولية لجمع إحصاءات الهجرة، وناقشت الأدوات اللازمة لأنشطة المتابعة، وحددت الاحتياجات في مجال تطوير القدرات.
    2. The mission of the Intersecretariat Working Group on Price Statistics is to develop international standards and recommendations on price statistics, document best practice guidelines and support their implementation. UN 2 - تتمثل مهمة الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار في وضع المعايير والتوصيات الدولية في مجال إحصاءات الأسعار، وتوثيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل الممارسات ودعم تنفيذها.
    16. The mission of the Intersecretariat Working Group on Price Statistics is to develop international standards and recommendations on price statistics, document best practice guidelines and support their implementation. UN 16 - مهمة الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار هي وضع المعايير والتوصيات الدولية في مجال إحصاءات الأسعار، وتوثيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل الممارسات ودعم تنفيذها.
    (ii) Increased number of assistance/ capacity-building activities related to implementing international standards and recommendations provided by ESCWA upon the request of member countries UN ' 2` ازدياد عدد أنشطة المساعدة/بناء القدرات المتعلقة بتنفيذ المعايير والتوصيات الدولية التي قدمتها الإسكوا بناء على طلب بلدان أعضاء
    196. Given that the implementation of the international standards and recommendations on national and environmental accounting in the two regions is heterogeneous, the more advanced countries can support the lesser advanced ones through horizontal cooperation. UN 196 - وبالنظر إلى عدم تجانس تنفيذ المعايير والتوصيات الدولية في مجال المحاسبة الوطنية والبيئية في المنطقتين، يمكن للبلدان الأكثر تقدما أن تدعم البلدان الأقل تقدما من خلال التعاون الأفقي.
    41. Condemns all forms of discrimination against refugees and displaced persons concerning their labour rights and requests the International Labour Organization, the United Nations High Commissioner for Human Rights, as well as the Special Rapporteur, to pay attention to the implementation of international standards and recommendations in this area; UN 41- تدين جميع أشكال التمييز ضد اللاجئين والمشردين فيما يتعلق بحقوقهم في العمل، وتطلب إلى منظمة العمل الدولية ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمقرر الخاص كذلك أن يهتموا بتنفيذ المعايير والتوصيات الدولية في هذا المجال؛
    The Council for Tolerance and Civil Integration, an advisory body created by the President to ensure consultation with representatives of religious and ethnic minorities in policy and decision-making, has adopted a National Concept for Tolerance and Civil Integration, following international standards and recommendations. UN واعتمد مجلس التسامح والتكامل المدني، وهو هيئة استشارية أنشأها الرئيس لكفالة التشاور مع ممثلي الأقليات الدينية والعرقية في رسم السياسات واتخاذ القرارات، مفهوما وطنيا للتسامح والتكامل المدني، تبعا للمعايير والتوصيات الدولية.
    (b) Enhanced capacity of national statistical offices to produce and disseminate relevant, timely, reliable and comparable economic and social statistics and indicators, including Millennium Development Goal indicators and genderdisaggregated data, in compliance with international standards and recommendations UN (ب) تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على إصدار ونشر إحصاءات ومؤشرات اقتصادية واجتماعية ذات صلة وآنية وموثوقة قابلة للمقارنة، بما فيها المؤشرات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية والبيانات المصنفة جنسانيا، وذلك امتثالا للمعايير والتوصيات الدولية
    (b) Enhanced capacity of national statistical offices to produce and disseminate relevant, timely, reliable and comparable social, economic and environmental statistics and indicators, including gender-disaggregated data, in compliance with global international standards and recommendations, particularly in conflict-stricken countries and those that are less statistically developed UN (ب) تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على إصدار ونشر إحصاءات ومؤشرات اقتصادية واجتماعية وبيئية مناسبة للمقام وآنية وموثوقة وقابلة للمقارنة، بما فيها البيانات المصنفة جنسانيا، امتثالا للمعايير والتوصيات الدولية العامة، وخاصة في البلدان المنكوبة بالنزاعات وتلك الأقل تقدما من الناحية الإحصائية
    Objective: To enhance the capacity of national statistical offices to produce and disseminate relevant, timely, reliable and comparable social, economic and environmental statistics and indicators, including gender-disaggregated data, in compliance with global international standards and recommendations, particularly in conflict-stricken countries and those that are less statistically developed UN الهدف: تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على إنتاج ونشر إحصاءات ومؤشرات اجتماعية واقتصادية وبيئية مناسبة في أوانها وتكون موثوقة وقابلة للمقارنة، بما في ذلك البيانات المصنفة جنسانيا، امتثالا للمعايير والتوصيات الدولية العامة، وخاصة في البلدان المنكوبة بالنزاعات وتلك الأقل تقدما من الناحية الإحصائية.
    (b) Enhanced capacity of national statistical offices to produce and disseminate relevant, timely, reliable and comparable social, economic and environmental statistics and indicators, including gender-disaggregated data, in compliance with global international standards and recommendations, particularly in conflict-stricken countries and those that are less statistically developed UN (ب) تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على إصدار ونشر إحصاءات ومؤشرات اقتصادية واجتماعية وبيئية مناسبة للمقام وآنية وموثوقة وقابلة للمقارنة، بما فيها البيانات المصنفة جنسانيا، امتثالا للمعايير والتوصيات الدولية العامة، وخاصة في البلدان المنكوبة بالنزاعات وتلك الأقل تقدما من الناحية الإحصائية
    19.51 Institutional development for official statistics will remain the first priority for ESCWA to enable member countries to produce quality statistics that will meet international standards and recommendations. UN 19-51 وسيظل التطوير المؤسسي للإحصاءات الرسمية أولى أولويات الإسكوا لتمكين البلدان الأعضاء من إعداد إحصاءات جيدة تفي بالمعايير والتوصيات الدولية.
    (a) National statistical offices implement methodologies in line with good practices and international standards and recommendations UN (أ) تطبق المكاتب الإحصائية الوطنية منهجيات تتوافق مع الممارسات الجيدة والمعايير والتوصيات الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus