"international summits" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤتمرات القمة الدولية
        
    • واجتماعات القمة الدولية
        
    • ومؤتمرات القمة الدولية
        
    • القمم الدولية التي
        
    Promises made in the various international summits and conferences must be fulfilled by both developed and developing countries. UN وينبغي أن تفي البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية بالتعهدات التي قطعتها على نفسها في مختلف مؤتمرات القمة الدولية.
    The United Nations has been concerned with this matter since 1948, when the Universal Declaration of Human Rights was proclaimed, but during recent years it has organized numerous international summits to identify various obstacles to these fundamental rights in a context of enormous changes in the world population. UN تهتم الأمم المتحدة بهذه المسألة منذ عام 1948، وهو تاريخ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، غير أن الأمم المتحدة نظمت في السنوات الأخيرة عددا من مؤتمرات القمة الدولية لتحديد مختلف البارامترات إزاء تحولات هائلة في السكان في العالم مما عرض نفس هذه الحقوق الأساسية لصعوبات.
    Interventions of this nature give credence to the lofty declarations adopted at various international summits on the HIV/AIDS pandemic, as they complement and strengthen our own initiatives and limited resources. UN وتعطي تدخلات من هذا الطابع مصداقية للإعلانات النبيلة التي اعتمدتها مختلف مؤتمرات القمة الدولية بشأن وباء الإيدز، إذ أنها تستكمل وتعزز مبادراتنا ومواردنا المحدودة.
    The Association encouraged its members to participate in the major United Nations meetings and international summits. UN شجعت الرابطة أعضاءها على المشاركة في الاجتماعات الرئيسية ومؤتمرات القمة الدولية التي نظمتها الأمم المتحدة.
    In the past, forms of joint and collaborative programming frequently peaked in achieving goals set forth in international summits and conventions. UN وفي الماضي غالبا ما كانت أشكال البرمجة المشتركة والتعاونية تبلغ ذروتها في تحقيق الأهداف الواردة في مؤتمرات القمة الدولية والاتفاقيات الدولية.
    The UNICEF medium-term strategic plan (MTSP) defined the organization's role in and contribution to achievement of the goals of the major international summits and conferences. UN وقد حددت الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف دور المنظمة في تحقيق أهداف مؤتمرات القمة الدولية وغيرها من المؤتمرات الدولية الرئيسية وإسهامها في تحقيق تلك الأهداف.
    The UNICEF medium-term strategic plan (MTSP) defined the organization's role in and contribution to achievement of the goals of the major international summits and conferences. UN وقد حددت الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف دور المنظمة في تحقيق أهداف مؤتمرات القمة الدولية وغيرها من المؤتمرات الدولية الرئيسية وإسهامها في تحقيق تلك الأهداف.
    9. Consequently, at these international summits all States agree on, inter alia, the need to adopt policies and measures at the international level reflecting the needs of the developing countries, formulated and applied with their participation. UN 9 - وتبعا لذلك، فإن الدول متفقة في مؤتمرات القمة الدولية هذه، في جملة أمور، على أن ثمة حاجة إلى اعتماد سياسات وتدابير على الصعيد الدولي تعكس احتياجات البلدان النامية، وتصاغ وتطبّق بمشاركتها.
    From Mexico's standpoint, the Monterrey Conference forms part of a coherent series of international summits devoted to promoting the agenda of world development. UN وترى المكسيك، أن مؤتمر مونتيري يشكل جزءا من سلسلة مترابطة من مؤتمرات القمة الدولية المكرسة لتعزيز جدول أعمال التنمية الدولية.
    The EC will fulfil all of the commitments made at recent major international summits, including the Brussels Conference. UN وسوف تفي الجماعة الأوروبية بكل الالتزامات المتعهد بها في مؤتمرات القمة الدولية الرئيسية التي عقدت مؤخرا، بما فيها مؤتمر بروكسل.
    The increased engagement by African Governments with OECD/Development Assistance Committee (DAC) countries and new and emerging donors has put the continent and its development agenda high on the priority list of numerous international summits. UN وقد أدت زيادة مشاركة الحكومات الأفريقية مع بلدان لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والجهات المانحة الجديدة والمستجدة إلى وضع القارة وبرنامجها الإنمائي ضمن قائمة أولويات العديد من مؤتمرات القمة الدولية.
    1. In its response, the Government of Cuba recalled that, according to numerous resolutions of the Commission on Human Rights and the General Assembly, as well as political declarations adopted at international summits and conferences, economic unilateral coercive measures are contrary to the Charter of the United Nations and international law. UN 1- ذكّرت حكومة كوبا في ردّها بأن التدابير الاقتصادية القسرية المتخذة من جانب واحد منافية لميثاق الأمم المتحدة وللقانون الدولي، وذلك طبقاً لما جاء في العديد من قرارات لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة، فضلاً عن الإعلانات السياسية المعتمدة في مؤتمرات القمة الدولية وغيرها من المؤتمرات الدولية.
    The Special Rapporteur believes that if the concept of the right to food can be strengthened through this process, then Governments will increasingly be held accountable for the promises they make at international summits, as taking action to reduce hunger becomes a legal obligation, not simply a policy choice. UN ويعتقد المقرر الخاص بأنه إذا كان من الممكن تعزيز مفهوم الحق في الغذاء من خلال هذه العملية فإن الحكومات ستتحمل نتيجة لذلك مزيدا من المسؤولية عـن الوعود التي قدمتها في مؤتمرات القمة الدولية نظرا لأن العمل من أجل تخفيف حــدة الجوع أصبح التزاما قانونيا وليس مجرد خيار سياسي.
    The numerous platforms unanimously adopted at the international summits in Rio, Cairo, Copenhagen and Beijing, aimed at environmental preservation, the reduction and elimination of poverty, and the empowerment of women, cannot be realized without the concerted efforts of these enhanced institutions. UN ومناهج العمل العديدة التي اعتمدت باﻹجماع في مؤتمرات القمة الدولية في ريو، والقاهرة، وكوبنهاغن وبيجين بهدف توفير الحفاظ على البيئة، وتخفيض مستوى الفقـر وإزالتـه، وتمكين المـرأة، لا يمكن تحقيق النجاح في تطبيقها بدون الجهود المتضافرة لهذه المؤسسات المعززة.
    80. At recent international summits, world leaders agreed to revitalize efforts to use effectively all development resources including domestic savings, trade and investment flows and official development assistance (ODA). UN 80 - أتفق زعماء العالم في مؤتمرات القمة الدولية الأخيرة على إحياء جهود الاستخدام الفعال لجميع الموارد الإنمائية، بما في ذلك المدخرات المحلية والتجارة وتدفقات الاستثمار والمساعدات الإنمائية الرسمية.
    UNDAF responded to national priorities and commitments as expressed in national development plans, international conventions and the plans of action of international summits and conferences. UN وقد استجاب إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية لﻷولويات والالتزامات الوطنية كما ترد في الخطط اﻹنمائية الوطنية، والاتفاقيات الدولية، وخطط العمل التي تضعها المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية.
    In this context, my country welcomes the declarations of international summits calling upon all the parties concerned to honour their commitments immediately. This is a source of comfort and encouragement with regard to the peace process in the Middle East. UN وفي هذا المقام، ترحب بلادي ببيانات القمم الدولية التي طالبت جميع اﻷطراف المعنية بتنفيذ التزاماتها فورا ودون تردد، وهو ما يشكل مبعث اطمئناننا وشعورنا بالارتياح في مسيرة العملية السلمية في الشرق اﻷوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus