"international tax" - Traduction Anglais en Arabe

    • الضريبي الدولي
        
    • الضريبية الدولية
        
    • الدولي في المسائل الضريبية
        
    • الدولي في مجال الضرائب
        
    • الضرائب الدولية
        
    • ضريبية دولية
        
    • فرض ضريبة دولية
        
    • الضريبي الدولية
        
    • الضريبي على الصعيد الدولي
        
    • الدولي من الضرائب
        
    • ضريبي دولي
        
    Strengthened international tax cooperation could prevent such tax competition. UN ومن الممكن أن يمنع تعزيز التعاون الضريبي الدولي مثل هذا التنافس الضريبي.
    This is a question that could be addressed through the international tax forum proposed by ICSW. UN وهذه مسألة يمكن أن تعالج عن طريق المنتدى الضريبي الدولي الذي اقترح المجلس الدولي للرفاه الاجتماعي عقده.
    Head, Division for international tax Affairs, State Secretariat for International Financial Matters, Swiss Federal Department of Finance UN رئيس شعبة الشؤون الضريبية الدولية في أمانة الدولة للمسائل المالية الدولية، وزارة المالية الاتحادية السويسرية
    Chair, Working Group of the committee dealing with international tax treaties and direct taxes of the Southern African Development Community UN رئيس الفريق العامل التابع للجنة المعنية بالمعاهدات الضريبية الدولية والضرائب المباشرة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    (ii) Provide a framework for dialogue with a view to enhancing and promoting international tax cooperation among national tax authorities; UN ' 2` توفير إطار للحوار بغرض تعزيز وتشجيع التعاون الدولي في المسائل الضريبية فيما بين السلطات الضريبية الوطنية؛
    There were also calls to strengthen institutional arrangements for international tax cooperation. UN وكانت هناك أيضاً دعوات لتعزيز الترتيبات المؤسسية للتعاون الدولي في مجال الضرائب.
    The revised version of the Model Convention on international tax Treaties was agreed upon. UN واتفق على الصيغة المنقحة للاتفاقية النموذجية المتعلقة بمعاهدات الضرائب الدولية.
    It was also noted that the work on international tax cooperation should properly be reflected in subprogramme 10. UN ولوحظ أيضا أنه ينبغي إبراز الأعمال المُنجزة في مجال التعاون الضريبي الدولي بشكل ملائم في البرنامج الفرعي 10.
    An appropriate working relationship might thus be sought between the United Nations and the international tax dialogue. UN ولذلك، قد تُبذَل جهود من أجل إقامة صلة عمل مناسبة بين الأمم المتحدة ومبادرة الحوار الضريبي الدولي.
    It was also noted that the work on international tax cooperation should properly be reflected in subprogramme 10. UN ولوحظ أيضا أنه ينبغي إبراز الأعمال المُنجزة في مجال التعاون الضريبي الدولي بشكل ملائم في البرنامج الفرعي 10.
    :: international tax cooperation, combating tax evasion and illicit capital flows UN :: التعاون الضريبي الدولي ومكافحة التهرب من دفع الضرائب والتدفقات غير المشروعة لرؤوس الأموال
    Germany actively supported developing countries in that regard through bilateral cooperation and through the international tax Compact. UN وتدعم ألمانيا بنشاط البلدان النامية في هذا الصدد من خلال التعاون الثنائي ومن خلال الاتفاق الضريبي الدولي.
    It would afford the most flexibility in responding to the need for enhanced international tax cooperation at the intergovernmental level. UN وسيتيح للجنة أكبر قدر ممكن من المرونة لتلبية متطلبات تعزيز التعاون الضريبي الدولي على الصعيد الحكومي الدولي.
    This would ensure that developing countries participate on an equal basis in the reform of existing international tax rules; UN وسيضمن ذلك مشاركة البلدان النامية على قدم المساواة مع غيرها في إصلاح القواعد الضريبية الدولية القائمة؛
    They are the source for most of the more than 2,500 tax treaties currently in force, thus providing a profound influence on international tax treaty practice. UN وهما مصدر معظم المعاهدات الضريبية السارية حاليا التي تربو على 500 2 معاهدة، مما يؤثر تأثيرا بالغا على الممارسة التعاهدية الضريبية الدولية.
    Deputy Director General, international tax Treaties, Department of Revenue, Ministry of Finance and Public Credit, Mexico UN نائب المدير العام لشؤون المعاهدات الضريبية الدولية في إدارة الإيرادات العامة والضرائب، وزارة المالية والائتمانات العامة، المكسيك
    The IMF representative was requested to present a report to the Committee after consultation within the framework of the international tax Dialogue. UN وطُلب إلى ممثل صندوق النقد الدولي تقديم تقرير إلى اللجنة بعد إجراء مشاورات في إطار الحوار الدولي في المسائل الضريبية.
    Consultant, Department of international tax Cooperation UN مستشار، إدارة التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    (ii) Provide a framework for dialogue with a view to enhancing and promoting international tax cooperation among national tax authorities; UN ' 2` توفير إطار الحوار بغرض تعزيز التعاون الدولي في المسائل الضريبية وتشجيعه في ما بين الهيئات الضريبية الوطنية؛
    It was also stated that action still needed to be taken to improve international tax cooperation, in accordance with Doha commitments. UN وذُكر أيضا أنه لا يزال يلزم اتخاذ إجراءات لتحسين التعاون الدولي في مجال الضرائب وفقا لالتزامات الدوحة.
    This additional language could be important to many developing countries and is consistent with the goal of international tax treaties. UN وقد تكون هذه العبارة الإضافية مهمة بالنسبة لبلدان نامية كثيرة، وهي تتسق مع أهداف معاهدات الضرائب الدولية.
    The most effective way to strengthen international tax cooperation was to establish an international tax organization. UN وأكثر الطرق فعالية لتعزيز التعاون الدولي في مجال الضرائب هو إنشاء منظمة ضريبية دولية.
    To raise resources, one suggestion was an international tax or some other fiscal measure. UN ولجمع الموارد، ذكر أحد الاقتراحات فرض ضريبة دولية أو اتخاذ أي إجراء مالي من هذا القبيل.
    18. A related gap is the lack of sufficient participation by the least developed countries in international tax cooperation forums. UN 18 - وثمة ثغرة ذات صلة تتمثل في عدم مشاركة أقل البلدان نموا بالقدر الكافي في محافل التعاون الضريبي الدولية.
    He emphasized that international tax cooperation should be strengthened. UN وأكد أنه ينبغي توطيد التعاون الضريبي على الصعيد الدولي.
    In the same resolution, the Council urged the Ad Hoc Group of Experts to expedite its work on international tax evasion and avoidance with a view to working out, as soon as possible, proposals for international cooperation to combat such evasion and avoidance. UN وفي القرار نفسه حث المجلس فريق الخبراء المخصص على التعجيل بعمله المتعلق بالتهرب الدولي من الضرائب وتجنبها بغية وضع مقترحات، بأسرع وقت ممكن، من أجل التعاون الدولي لمكافحة هذا التهرب من الضرائب وتجنبها.
    Such policies would be facilitated by the existence of an international tax cooperation framework. UN ومثل هذه السياسات سوف ييسرها وجود إطار ضريبي دولي للتعاون الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus