He or she would act as a catalyst for best practices, strengthening international technical cooperation on ageing. | UN | وسيقوم بدور العامل الحفاز بالنسبة للممارسات الفضلى، ويتولى تعزيز التعاون التقني الدولي بشأن الشيخوخة. |
FAO attended the XV Meeting of Directors of international technical cooperation. | UN | وحضرت منظمة الأغذية والزراعة الاجتماع الخامس عشر لمديري التعاون التقني الدولي. |
It attached special importance to international technical cooperation by reason of its contribution to priority areas such as basic infrastructure and support to industry. | UN | وهي تعلق أهمية خاصة على التعاون التقني الدولي بسبب اﻹسهام في مجالات ذات أولوية مثل البنية اﻷساسية، ودعم الصناعة. |
Questions 16 to 37 of the questionnaire ask about domestic supply reduction activities, cross-border and international cooperation, international technical cooperation, and the control of precursors. | UN | فالأسئلة من 16 إلى 37 من الاستبيان تستفسر عن أنشطة خفض العرض المحلي والتعاون العابر للحدود والدولي والتعاون التقني الدولي ومراقبة السلائف. |
107. Four per cent of respondents indicated that they had not been involved in international technical cooperation projects over the last five years. | UN | 107 - وأشار 4 في المائة من المجيبين إلى أنهم لم يشاركوا في مشاريع للتعاون التقني الدولي خلال السنوات الخمس الماضية. |
It fosters more effective dialogue and coordination in international technical cooperation. | UN | ويشجع على قيام حوار أشد فعالية حول التعاون التقني الدولي وتنسيقه. |
1999 and 2000: Certificates from the Department of international technical cooperation for Police Forces on Combating Drug Abuse. | UN | 1999 و 2000 شهادات من دائرة التعاون التقني الدولي للشرطة بشأن مكافحة المخدرات. |
Appropriate technology and knowledge can be obtained from two sources: (i) available traditional knowledge and, (ii) foreign technology available through international technical cooperation. | UN | ويمكن الحصول على التكنولوجيا والمعارف المناسبة من مصدرين: `1` المعارف التقليدية المتيسرة، `2` والتكنولوجيا الأجنبية المتاحة من خلال التعاون التقني الدولي. |
This is a good example of international technical cooperation that benefits humanity. | UN | وهذا مثال جيد على التعاون التقني الدولي الذي يفيد البشرية. |
Since the late 1980s, these organizations have been the conduit for funds from international technical cooperation and from the State. | UN | ومنذ أواخر الثمانينات وهذه المنظمات قنوات لموارد التعاون التقني الدولي وللموارد الحكومية. |
Director of the Office for international technical cooperation of | UN | مديرة مكتب التعاون التقني الدولي بوزارة التخطيط |
Uruguay considers international technical cooperation essential for consolidating the processes of development and integration in the various regions. | UN | وترى أوروغواي أن التعاون التقني الدولي أساسي لتعزيز عمليات التنمية والتكامل في مختلف المناطق. |
Thailand was also helping countries to strengthen their health care systems through its Capacity-Building Programme on Universal Health Coverage, which promoted international technical cooperation. | UN | وذكر أن تايلند تساعد أيضا البلدان النامية لتعزيز أنظمة الرعاية الصحية من خلال برنامج تقوية القدرات في التغطية الصحية الدولية، والذي يدعم التعاون التقني الدولي. |
The section covers domestic activities, cross-border international cooperation and international technical cooperation activities that took place during 2010 and 2011. | UN | ويغطي ذلك القسم الأنشطة المحلية، وأنشطة التعاون الدولي العابرة للحدود وأنشطة التعاون التقني الدولي التي جرت خلال عامي 2010 و2011. |
Within the framework of the Organization of American States, Argentina has taken part in international technical cooperation activities with Haiti dealing with community-based rehabilitation and universal design. | UN | وفي إطار منظمة الدول الأمريكية، اتخذت الأرجنتين، من جانبها، إجراءات رامية إلى تحقيق التعاون التقني الدولي مع هايتي في موضوعين جوهريين هما: إعادة التأهيل القائمة على جهود المجتمع، والتصميم العام. |
9. Establish international technical cooperation for the promotion of technical and vocational education and training | UN | 9 - ترسيخ أواصر التعاون التقني الدولي لتعزيز التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني |
Mexico asked for greater details on what type of international technical cooperation would be needed to prevent and eliminate sexual exploitation and abuse, in particular of women. | UN | وطلبت المكسيك مزيداً من التفاصيل حول نوع التعاون التقني الدولي الذي ستحتاجه لمنع الاستغلال والاعتداء الجنسيين، لا سيما للنساء. |
The Special Rapporteur further believes that international technical cooperation must take into consideration and follow up, as appropriate, the recommendations of the mechanisms of the Commission on Human Rights. | UN | ويؤمن المقرر الخاص كذلك بأن التعاون التقني الدولي يجب أن يأخذ في اعتباره توصيات آليات لجنة حقوق اﻹنسان وأن يتولى متابعتها عند الاقتضاء. |
(e) Maintain child labour high on the political agenda, including mainstreaming child labour concerns and education in national development frameworks, poverty reduction strategies and international technical cooperation. | UN | ' 5` الاستمرار في إيلاء مسألة عمل الأطفال أولوية عالية في جدول الأعمال السياسي بما في ذلك تعميم الشواغل والتثقيف فيما يتعلق بعمل الأطفال في الأطر الإنمائية الوطنية، واستراتيجيات الحد من الفقر والتعاون التقني الدولي. |
Resources for international technical cooperation have declined. | UN | وقد انخفض حجم الموارد المخصصة للتعاون التقني الدولي. |
Where such e-commerce strategies already exist, they should provide the main reference for donors with regard to international technical cooperation in e-commerce. | UN | وحيثما توجد فعلاً استراتيجيات للتجارة الإلكترونية من هذا القبيل فإنه يجب أن توفر هذه الاستراتيجيات المرجع الرئيسي للمانحين فيما يتصل بالتعاون التقني الدولي في التجارة الإلكترونية. |
51. In addition, his Government was cooperating closely with other United Nations organizations within the framework of international technical cooperation programmes. | UN | 51 - واستطرد قائلا إنه بالإضافة إلى هذا فإن حكومته تتعاون على نحو وثيق مع منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة في إطار البرامج الدولية للتعاون التقني. |
The implementation of Security Council resolutions 748 (1992) and 883 (1993) has had considerable humanitarian and social repercussions on the Libyan Arab people, particularly in the health and social security sector, which has been severely affected (medical supplies, therapeutic and preventive care, international technical cooperation). | UN | ترتــب على تطبيــق قــراري مجلـس اﻷمن ٧٤٨ )١٩٩٢( و ٨٨٣ )١٩٩٣( إلحاق أضرار بالغة بالشعب العربي الليبي في مختلف أوجه الحياة اﻹنسانية والاجتماعية، خاصة قطاع الصحة والضمــان الاجتماعي الذي تأثر تأثيرا كبيرا في كافة مجالات اﻹمدادات الطبية والخدمــات العلاجيــة والوقاية والتعاون الفني الدولي. |