This applies with particular poignancy to International Terrorism and the attendant dangers of the use of weapons of mass destruction by terrorists. | UN | وينطبق ذلك بصفة خاصة على الإرهاب الدولي وما يترتب عليه من مخاطر لجوء الإرهابيين إلى استخدام أسلحة التدمير الشامل. |
At the international level, mention should be made of the adoption by the United Nations General Assembly of the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism and the 1996 Supplementary Declaration. | UN | وعلى الصعيد العالمي، تجدر الإشارة إلى اعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة لإعلان عام 1994 بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي وإعلانها التكميلي لعام 1996. |
15. Reaffirms the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism and the Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, and calls upon all States to implement them; | UN | 15 - تؤكد من جديد الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي والإعلان المكمل لإعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، وتهيب بجميع الدول تطبيقهما؛ |
Such activities should be roundly condemned as flagrant violations of the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism and the 1996 Declaration which supplemented it. | UN | وينبغي شجب وإدانة هذه اﻷنشطة بوصفها انتهاكات صارخة ﻹعلان التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي لعام ١٩٩٤ وإعلان عام ١٩٩٦ التكميلي له. |
We hope that at this session of the General Assembly, substantial progress can be made on the draft comprehensive convention on International Terrorism and the draft convention on nuclear terrorism. | UN | ونأمل أن يتم خلال الدورة الحالية للجمعية العامة تحقيق تقدم ملموس بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بالإرهاب النووي. |
15. Reaffirms the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism and the Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, and calls upon all States to implement them; | UN | 15 - تؤكد من جديد الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي والإعلان المكمل لإعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، وتهيب بجميع الدول تطبيقهما؛ |
15. Reaffirms the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism and the Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, and calls upon all States to implement them; | UN | 15 - تؤكد من جديد الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي والإعلان المكمل لإعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، وتهيب بجميع الدول تطبيقهما؛ |
15. Reaffirms the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism and the Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, and calls upon all States to implement them; | UN | 15 - تؤكد من جديد الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي والإعلان المكمل لإعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، وتهيب بجميع الدول تطبيقهما؛ |
15. Reaffirms the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism and the Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, and calls upon all States to implement them; | UN | 15 - تؤكد من جديد الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي والإعلان المكمل لإعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، وتهيب بجميع الدول تطبيقهما؛ |
15. Reaffirms the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism and the Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, and calls upon all States to implement them; | UN | 15 - تؤكد من جديد الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي والإعلان المكمل لإعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، وتهيب بجميع الدول تطبيقهما؛ |
15. Reaffirms the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism and the Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, and calls upon all States to implement them; | UN | 15 - تؤكد من جديد الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي() والإعلان المكمل لإعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي()، وتهيب بجميع الدول تطبيقهما؛ |
16. Reaffirms the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism and the Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, and calls upon all States to implement them; | UN | 16 - تعيد تأكيد الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي() والإعلان المكمل لإعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي()، وتهيب بجميع الدول تطبيقهما؛ |
16. Reaffirms the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism and the Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, and calls upon all States to implement them; | UN | 16 - تعيد تأكيد الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي() والإعلان المكمل لإعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي()، وتهيب بجميع الدول تطبيقهما؛ |
In particular, it prepares an annual report of the Secretary-General entitled " Measures to eliminate international terrorism " , as well as other publications related to terrorism, such as International Instruments related to the Prevention and Suppression of International Terrorism and the Legislative Series publication National Laws and Regulations on the Prevention and Suppression of International Terrorism. | UN | وهي تعمل بشكل خاص على إعداد تقرير سنوي للأمين العام بعنوان " تدابير للقضاء على الإرهاب الدولي " ، وغيره من المنشورات المتصلة بالإرهاب، من قبيل " الصكوك الدولية المتصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي " ومنشور السلسلة التشريعية المعنون " القوانين والأنظمة الوطنية بشـأن منع الإرهاب الدولي وقمعه " . |
In that connection, his delegation supported the content of the Final Document of the Twelfth Summit of Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries, held in Durban, South Africa, which had welcomed with satisfaction the adoption by the General Assembly of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism and the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن تأييد وفده لمضمون الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الثاني عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في دوربان، بجنوب أفريقيا، الذي رحب بارتياح باعتماد الجمعية العامة للإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل. |
Most likely, opinions would differ on criteria for the distinction between International Terrorism and the activities of national liberation movements. | UN | والاحتمال الغالب هو أنه سيكون هناك اختلاف في اﻵراء حول معايير التمييز بين اﻹرهاب الدولي وأنشطة حركات التحرير الوطنية. |
That was why his delegation attached great importance to the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism and the 1996 Declaration to supplement it. | UN | ولهذا يولي وفده أهمية كبيرة ﻹعلان عام ١٩٩٤ المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي وإلى إعلان ١٩٩٦ المكمل له. |
In order to protect the rights of people living under the yoke of occupation, it was essential to establish international standards which would guarantee those rights and make a distinction between International Terrorism and the struggle of peoples against foreign occupation. | UN | وبغية حماية حقوق الشعوب الرازحة تحت نير الاحتلال، يتعين أن توضع معايير دولية تكفل هذه الحقوق وتميز بين اﻹرهاب الدولي وكفاح الشعوب ضد الاحتلال اﻷجنبي. |
The creation of the zone would contribute to the strengthening of world peace and security at a critical time when the international community was threatened by International Terrorism and the development of weapons of mass destruction. | UN | ومن شأن إنشاء المنطقة أن يسهم في تعزيز السلام والأمن العالميين في وقت حرج حيث المجتمع الدولي يتعرض لتهديد بالإرهاب الدولي وتطوير أسلحة الدمار الشامل. |
Her delegation supported the pragmatic approach to the draft comprehensive convention on International Terrorism and the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism as law enforcement tools. | UN | وأعربت عن تأييد وفدها للنهج البراغماتي المتبع إزاء مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الرامية إلى قمع أعمال الإرهاب النووي بوصفهما أدوات لإنفاذ القانون. |
His delegation supported the work of that Committee and appreciated the efforts that had been made by its Chairman and two coordinators to resolve outstanding issues related to the draft comprehensive convention on International Terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. | UN | وأردف قائلاً إن وفد نيبال يدعم أعمال اللجنة الخاصة وإرادة رئيسها ومقرريها وجهودهم من أجل حل المسائل المعلقة الخاصة بإعداد اتفاقية عامة ضد الإرهاب الدولى واتفاقية دولية لقمع الإرهاب النووى. |