"international trade in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • التجارة الدولية في
        
    • التجاري الدولي وبأن تراعي في هذا
        
    • بالتجارة الدولية في
        
    • تجارة دولية
        
    • الإتجار الدولي حالياً
        
    • الإتجار الدولي في
        
    international trade in the Palestinian territories continued to fall in 2002, and is currently at a critical level. UN وفي الأراضي الفلسطينية، استمرت التجارة الدولية في التدهور في عام 2002، وبلغت، حاليا، مستوى حرجاً.
    Together, these documents constitute a blueprint for efficient international trade in the next century. UN وتشكل هاتان الوثيقتان معا خطة أولية لتحقيق كفاءة التجارة الدولية في القرن المقبل.
    This session of the Commission will discuss the role of international trade in the post-2015 development agenda as well as developing sustainable and resilient transport systems in views of emerging challenges. UN وستناقش اللجنة في هذه الدورة دور التجارة الدولية في خطة التنمية لما بعد عام 2015 فضلاً عن تطوير نظم نقل مستدامة وقادرة على التكيّف بالنظر إلى التحديات الناشئة.
    Recalling its resolution 2205 (XXI) of 17 December 1966, by which it established the United Nations Commission on International Trade Law with a mandate to further the progressive harmonization and unification of the law of international trade in the interests of all peoples, in particular those of developing countries, in the extensive development of international trade, UN إذ تشير إلى قرارها 2205 (د-21) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1966 الذي أنشأت بموجبه لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي وكلفتها بأن تشجعَ التنسيق والتوحيد التدريجيين للقانون التجاري الدولي وبأن تراعي في هذا الصدد مصالح جميع الشعوب، وخاصة شعوب البلدان النامية، في إنماء التجارة الدولية إنماء كبيرا،
    Instead of protecting the environment, those proposals would be detrimental to international trade in the field of energy and create obstacles to the liberalization of trade and the strengthening of global economic activity. UN وبدلا من حماية البيئة، فإن تلك المقترحات ستكون ضارة بالتجارة الدولية في ميدان الطاقة وخلق عقبات أمام تحرير التجارة وتعزيز النشاط الاقتصادي العالمي.
    (iv) Whether there is evidence of ongoing international trade in the chemical UN ' 4` ما إذا كان هناك دليل على وجود تجارة دولية جارية في المادة الكيميائية.
    The role of international trade in the post-2015 development agenda UN دور التجارة الدولية في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    The role of international trade in the post-2015 development agenda UN دور التجارة الدولية في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Limited treatment of international trade in the Millennium Development Goals UN المعالجة المحدودة لموضوع التجارة الدولية في إطار الأهداف الإنمائية للألفية
    It was also particularly important that the Board study the substantive developments in the international trading system, inter alia, relating to significant modifications in trade policies of both developed and developing countries, with a view to identifying problems and opportunities in international trade in the 1990s. UN ومن اﻷهمية بمكان أيضا أن يدرس المجلس التطورات الموضوعية التي تطرأ على النظام التجاري الدولي فيما يتعلق بأمور منها، التغييرات الكبيرة في السياسات التجارية للبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء، بهدف تحديد المشاكل والفرص التي تنطوي عليها التجارة الدولية في التسعينات.
    4. The role of international trade in the post-2015 development agenda UN 4- دور التجارة الدولية في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    9. Under this agenda item, the secretariat will submit a paper on the role of international trade in the post-2015 development agenda. UN 9- ستقوم الأمانة في إطار هذا البند من جدول الأعمال بتقديم ورقة عن دور التجارة الدولية في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    C. The role of international trade in the post-2015 development agenda 8 UN جيم - دور التجارة الدولية في خطة التنمية لما بعد عام 2015 10
    1. The role of international trade in the post-2015 development agenda UN 1- دور التجارة الدولية في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    C. The role of international trade in the post-2015 development agenda UN جيم- دور التجارة الدولية في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Recalling its resolution 2205 (XXI) of 17 December 1966, by which it established the United Nations Commission on International Trade Law with a mandate to further the progressive harmonization and unification of the law of international trade in the interests of all peoples, in particular those of developing countries, in the extensive development of international trade, UN إذ تشير إلى قرارها 2205 (د-21) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1966 الذي أنشأت بموجبه لجنةَ الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي وكلفتها بأن تشجعَ التنسيق والتوحيد التدريجيين للقانون التجاري الدولي وبأن تراعي في هذا الصدد مصالح جميع الشعوب، وخاصة شعوب البلدان النامية، في إنماء التجارة الدولية إنماء كبيرا،
    Recalling its resolution 2205 (XXI) of 17 December 1966, by which it established the United Nations Commission on International Trade Law with a mandate to further the progressive harmonization and unification of the law of international trade in the interests of all peoples, in particular those of developing countries, in the extensive development of international trade, UN إذ تشير إلى قرارها 2205 (د-21) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1966 الذي أنشأت بموجبه لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي وكلفتها بأن تشجعَ التنسيق والتوحيد التدريجيين للقانون التجاري الدولي وبأن تراعي في هذا الصدد مصالح جميع الشعوب، وخاصة شعوب البلدان النامية، في إنماء التجارة الدولية إنماء كبيرا،
    48. The target beneficiaries of the project will be national statistical offices and customs authorities, trade regime policymakers, the private sector and other businesses related to international trade in the 13 ESCWA member countries. UN 48 - والجهات المستفيدة التي يستهدفها المشروع هي المكاتب الإحصائية وسلطات الجمارك الوطنية، وصناع سياسات النظام التجاري، والقطاع الخاص وغيره من الأعمال التجارية التي تتصل بالتجارة الدولية في البلدان الثلاثة عشر الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    (iv) Whether there is evidence of ongoing international trade in the chemical UN ' 4` ما إذا كان هناك دليل على وجود تجارة دولية جارية في المادة الكيميائية.
    In dong so, the Conference of the Parties could address any matters that it would consider relevant, which might include the existence of international trade in the chemical but not as a requirement by the Convention. UN وبذلك يمكن لمؤتمر الأطراف التصدي لأي موضوع يراه ذي صلة، بما في ذلك الإتجار الدولي حالياً بالمادة الكيميائية وإن كانت الاتفاقية لم تضعه كشرط.
    Part 2 of Annex IV does not require information on international trade in the severely hazardous pesticide formulation in question. UN ولا يشترط الجزء 2 من المرفق الرابع الحصول على معلومات بشأن الإتجار الدولي في تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus