"international trade with" - Traduction Anglais en Arabe

    • التجارة الدولية مع
        
    (v) facilitating the resumption of banking sector operations, including to support or facilitate international trade with Libya; UN ' 5` تسهيل استئناف عمليات القطاع المصرفي، بما في ذلك دعم التجارة الدولية مع ليبيا أو تيسيرها؛
    (v) facilitating the resumption of banking sector operations, including to support or facilitate international trade with Libya; UN ' 5` تسهيل استئناف عمليات القطاع المصرفي، بما في ذلك دعم التجارة الدولية مع ليبيا أو تيسيرها؛
    Financial institutions are still in operation, and international trade with neighbouring countries continued, albeit with a reduced amount. UN ولا تزال المؤسسات المالية تعمل، واستمرت التجارة الدولية مع البلدان المجاورة، وإن يكن بقدر أقل.
    (v) Facilitating the resumption of banking sector operations, including to support or facilitate international trade with Libya; UN ' 5` تسهيل استئناف عمليات القطاع المصرفي، بما في ذلك دعم التجارة الدولية مع ليبيا أو تيسيرها؛
    4. International trade [with Parties] in mercury [or mercury compounds] UN 4 - التجارة الدولية [مع الأطراف] في الزئبق [أو مركَبات الزئبق]
    [5. international trade with non-Parties in mercury [or mercury compounds] UN [5 - التجارة الدولية مع غير الأطراف في الزئبق [أو مركَبات الزئبق]
    5. international trade with non-Parties in mercury [or mercury compounds] UN 5 - التجارة الدولية مع غير الأطراف في الزئبق [أو مركبات الزئبق]
    [5. international trade with non-Parties in mercury [or mercury compounds] UN [5 - التجارة الدولية مع غير الأطراف في الزئبق [أو مركَبات الزئبق]
    4. International trade [with Parties] in mercury [or mercury compounds] UN 4 - التجارة الدولية [مع الأطراف] في الزئبق [أو مركَبات الزئبق]
    [5. international trade with non-Parties in mercury [or mercury compounds] UN [5 - التجارة الدولية مع غير الأطراف في الزئبق [أو مركَبات الزئبق]
    5. international trade with Parties in mercury or mercury compounds UN 5 - التجارة الدولية مع الأطراف في الزئبق أو مركَبات الزئبق
    5. international trade with non-Parties in mercury [or mercury compounds] UN 5 - التجارة الدولية مع غير الأطراف في الزئبق [أو مركَبات الزئبق]
    6. international trade with non-Parties in mercury or mercury compounds UN 6 - التجارة الدولية مع غير الأطراف في الزئبق [أو مركَبات الزئبق]
    5. international trade with Parties in mercury or mercury compounds UN 5 - التجارة الدولية مع الأطراف في الزئبق أو مركّبات الزئبق
    6. international trade with non-Parties in mercury or mercury compounds UN 6 - التجارة الدولية مع غير الأطراف في الزئبق أو مركّبات الزئبق
    International trade, with depressed demand in the developed countries, has already decelerated and is expected to contract further on account of possible trade protectionist measures. UN ولقد تباطأت التجارة الدولية مع تراجع الطلب في البلدان المتقدمة النمو ومن المتوقع أن تزداد انكماشا بسبب احتمال اتخاذ تدابير حمائية تجارية.
    This suggestion was viewed by some developing country Parties in the context of international trade with reference to the provisions outlined in Article 3, paragraph 5, of the Convention, which seeks to promote a supportive and open international economic system. UN ونظرت بعض البلدان النامية الأطراف إلى هذا المقترح في سياق التجارة الدولية مع الإشارة إلى الأحكام المنصوص عليها في الفقرة 5 من المادة 3 من الاتفاقية، التي تسعى إلى التشجيع على إنشاء نظام اقتصادي دولي داعم ومفتوح.
    (b) International trade [with Parties] in mercury [or mercury compounds] (article 4 of the draft text) UN (ب) التجارة الدولية مع [الأطراف] في الزئبق [أو مركبات الزئبق] (المادة 4 من مشروع النص)
    Economic stability, macroeconomic balance and growth based on a country's abundant factor of production (usually labour) are also essential in providing a foundation for sustainable long-term economic growth, suggesting the importance of agriculture and openness to international trade, with an emphasis on export expansion. UN كما أن الاستقرار الاقتصادي وتــوازن الاقتصاد الكلــي والنمـو القائم على عامـل اﻹنتاج الوفير لبلد ما )عادة العمالة( ضرورية أيضا لتوفير قاعدة للنمو الاقتصادي المستدام طويل اﻷجل، مما يدل على أهمية الزراعة وانفتاح التجارة الدولية مع التشديد على التوسع في التصدير.
    (ii) Non-recurrent publications: booklet on a revised UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration, with Guide to Enactment; booklet on the United Nations Convention on the Carriage of Goods, with commentary; booklet on the revised UNCITRAL arbitration rules; booklet on the United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade, with commentary; UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions; UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: كتيب عن النسخة المنقحة لقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي ودليل الاشتراع؛ وكتيب عن اتفاقية الأمم المتحدة لنقل البضائع مع تعليق عليها؛ وكتيب عن قواعد الأونسيترال المنقحة للتحكيم؛ وكتيب عن اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية مع تعليق عليها؛ ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus