"international trafficking in women" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتجار الدولي بالنساء
        
    • الاتجار الدولي بالمرأة
        
    • بالاتجار الدولي بالنساء
        
    Action to combat international trafficking in women and children UN العمل على مكافحة الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال
    international trafficking in women and children as a problem linked to poverty and discrimination UN الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال كمشكلة ترتبط بالفقر والتمييز
    Aware that international trafficking in women and children constitutes a universal concern, UN واذ تدرك أن الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال يشكل قلقا عالميا ،
    33. Among the first international norms related to women migrant workers were those intended to deal with international trafficking in women. UN ٣٣ - من بين أولى القواعد الدولية المتعلقة بالعاملات المهاجرات لكل القواعد التي تهدف إلى معالجة الاتجار الدولي بالنساء.
    Study by the Ministry of Justice on international trafficking in women UN دراسة أجرتها وزارة العدل بشأن الاتجار الدولي بالمرأة
    “Action to combat international trafficking in women and children” UN " العمل على مكافحة الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال "
    Draft resolution entitled “Action to combat international trafficking in women and children” UN مشروع قرار بعنوان " العمل على مكافحة الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال "
    Action to combat international trafficking in women and children UN ٨٩٩١/٠٢ - العمل على مكافحة الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال
    Encouraging Member States that have not yet done so to enact domestic criminal legislation to combat international trafficking in women and children, UN وإذ يشجع الدول اﻷعضاء التي لم تسن بعد تشريعات جنائية داخلية لمكافحة جميع جوانب الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال على أن تفعل ذلك،
    Cooperation will be sought with the Centre for International Crime Prevention at the United Nations Office at Vienna to cover action to combat international trafficking in women and children. UN وسيُسعى إلى إقامة تعاون مع مركز منع الجريمة الدولية بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا لكي يشمل نشاطه مكافحة الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال.
    Attention to the needs of women who were international migrants, and especially those who were refugees, was called for, as were sanctions against those who engaged in any form of international trafficking in women. UN ودعا البرنامج إلى الاهتمام باحتياجات النساء اللائي تشملهن الهجرة الدولية، وبخاصة اللاجئات، كما دعا إلى فرض جزاءات على من يشتركون بأي شكل من الأشكال في الاتجار الدولي بالنساء.
    Regional and National Patterns in the international trafficking in women and Children, thus discussing the effects of the Protocol to the Palermo Convention, and UN :: الأنماط الإقليمية والوطنية في الاتجار الدولي بالنساء والأطفال ومن ثم مناقشة تأثيرات البروتوكول الملحق باتفاقية باليرمو؛
    (b) Establish methods for gathering data and promote research to determine the modus operandi of international trafficking in [women and children] [persons]; UN )ب( اقرار طرائق لجمع البيانات وتعزيز البحوث الرامية الى تبين أساليب عمل الاتجار الدولي ]بالنساء واﻷطفال[ ]باﻷشخاص[ ؛
    Considering the need to supplement the provisions of the Convention against Transnational Organized Crime by the adoption of an agreement that deals in particular with international trafficking in women and children, UN إذ تضع في اعتبارها الحاجة الى استكمال أحكام اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن طريق اعتماد اتفاق يتناول بشكل خاص الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال ،
    1. The objective of this Protocol is the prevention, suppression and punishment of international trafficking in women and children. UN ١ - الهدف من هذا البروتوكول هو منع الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال وقمعه والمعاقبة عليه .
    (c) To adopt relevant penal and administrative provisions for the purpose of preventing, suppressing and punishing international trafficking in women and children; UN )ج( بأن تعتمد اﻷحكام الجزائية والادارية ذات الصلة لغرض منع الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال وقمعه والمعاقبة عليه ؛
    States Parties shall cooperate with non-States parties in the prevention, suppression and punishment of illicit international trafficking in women and children and in the protection and care of women and children victims of such unlawful acts. UN تتعاون الدول اﻷطراف مع الدول غير اﻷطراف في منع الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال وقمعه والمعاقبة عليه وفي حماية ورعاية النساء واﻷطفال ضحايا مثل هذه اﻷفعال غير المشروعة .
    (b) Establish methods for systematic gathering of data and promotion of research to determine the modus operandi of international trafficking in women and children; UN )ب( وضع طرق لجمع المعلومات بانتظام وترويج البحوث لتحديد أسلوب عمل الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال ؛
    States Parties shall safeguard the interests of victims of international trafficking in women and children and take steps to ensure that the conduct of any proceedings instituted under this Agreement remain confidential at all times. UN تصون الدول اﻷطراف مصالح ضحايا الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال وتتخذ خطوات تكفل بقاء السير في أية اجراءات دعاوى تقام بموجب هذا الاتفاق سرية في جميع اﻷوقات .
    A/AC.254/4/Add.3 Draft protocol to combat international trafficking in women and children, supplementary to the United Nations Convention on Transnational Organized Crime: proposal submitted by the United States of America UN A/AC.254/4/Add.3 مشروع بروتوكول بشأن مكافحة الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال مكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية : مقدم من الولايات المتحدة اﻷمريكية
    In addition, in congruence with the recommendations of the Special Rapporteur on violence against women, the Trust Fund lent its support to projects focusing on the problem of international trafficking in women. UN وفضلا عن ذلك، وتمشيا مع توصيات المقرر الخاص بشأن العنف ضد المرأة، يقدم الصندوق الاستئماني الدعم للمشاريع التي تركز على مشكلة الاتجار الدولي بالمرأة.
    38. As previously reported, the organization of American States recently launched a project on international trafficking in women and Children in the Americas: Research on trafficking in women and children for purposes of labour and sexual exploitation. UN 38- أعلنت منظمة الدول الأمريكية مؤخراً، كما سبق ذكره، عن مشروع يتعلق بالاتجار الدولي بالنساء والأطفال في الأمريكتين: بحث في الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض العمل والاستغلال الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus