"international tribunal for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحكمة الدولية
        
    • للمحكمة الدولية
        
    • المحكمة الجنائية الدولية
        
    • وللمحكمة الدولية
        
    • الدولية لمحاكمة
        
    • والمحكمة الدولية
        
    • بالمحكمة الجنائية الدولية
        
    • المنظمة الآسيوية
        
    • بالمحكمة الدولية
        
    • الدولية لقانون
        
    • يمضيه
        
    • الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية
        
    Length of service of ad litem judges currently serving at the international Tribunal for the Former Yugoslavia UN مدة خدمة القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    A. Draft budget of the international Tribunal for the UN مشروع ميزانية المحكمة الدولية لقانـون البحــار لسنــة ١٩٩٩
    Gabrielle Kirk McDonald, President, international Tribunal for the Former Yugoslavia UN غابرييل كيرك ماك دونالد، رئيسة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    DRAFT INITIAL BUDGET FOR THE international Tribunal for the LAW UN مشروع الميزانية اﻷولية للمحكمة الدولية لقانون البحار التي تغطي
    1997 Re-elected judge at the international Tribunal for the Former Yugoslavia. UN 1997 أعيد انتخابه قاضيا في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    1990 Delegate, Preparatory Commission of the International Sea-Bed Authority and the international Tribunal for the Law of the Sea, Kingston and New York. UN 1990 مندوب لدى اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار، كينغستون ونيويورك.
    However, the Secretary-General had authorized the continuation of an individual in the international Tribunal for the Former Yugoslavia. UN بيد أن الأمين العام قد أذن باستمرار أحد الموظفين في العمل في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    To testify at the international Tribunal for the Former Yugoslavia UN السفر لأغراض الإدلاء بالشهادات في المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة
    Moreover, the international Tribunal for the Law of the Sea had made no reference to diplomatic protection. UN وعلاوة على ذلك، لم يحدث أن أشارت المحكمة الدولية لقانون البحار إلى مسألة الحماية الدبلوماسية.
    Having considered the nominations for Permanent Judges of the international Tribunal for the Former Yugoslavia received by the Secretary-General, UN وقد نظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة الدائمين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي تلقاها الأمين العام،
    Having considered the nominations for Permanent Judges of the international Tribunal for the Former Yugoslavia received by the Secretary-General, UN وقد نظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة الدائمين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي تلقاها الأمين العام،
    Support was, accordingly, expressed for the definition employed in the Tadic case, considered by the international Tribunal for the former Yugoslavia. UN وأُعرب بناء على ذلك عن التأييد للتعريف الذي استُخدم في قضية تاديتش التي نظرت فيها المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Conditions of service of the ad litem judges of the international Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    It is for that reason that CARICOM welcomes the recent referral by States of disputes under the Convention to the international Tribunal for the Law of the Sea. UN ولهذا السبب، ترحب الجماعة الكاريبية بقيام الدول بإحالة المنازعات في إطار الاتفاقية إلى المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Report of the international Tribunal for the Former Yugoslavia UN تقرير المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Audit of the implementation of the downsizing programme in the international Tribunal for the Former Yugoslavia. UN مراجعة تنفيذ برنامج التقليص في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Accordingly, the Committee encourages the international Tribunal for the Former Yugoslavia to extend the existing scheme to cover the appeals stage. UN وبناء عليه، تشجع اللجنة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على توسيع نطاق العمل بهذه الخطة ليشمل مرحلة الاستئناف.
    She has been the Agent of the Kingdom of Spain before the International Court of Justice and the international Tribunal for the Law of the Sea. UN وعملت بصفتها وكيلة مملكة إسبانيا لدى محكمة العدل الدولية ولدى المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Document: Note by the Secretary-General transmitting the eighteenth annual report of the international Tribunal for the Former Yugoslavia. UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي الثامن عشر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the international Tribunal for the Former Yugoslavia UN اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    1983-1994 United Nations Convention on the Law of the Sea: Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the international Tribunal for the Law of the Sea. UN اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار: اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار.
    C. international Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for UN جيم - المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات
    The international Tribunal for the Former Yugoslavia has no field staff. UN ولا يوجد أي موظفين ميدانيين بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    international Tribunal for the Law of the Sea UN المنظمة الآسيوية - الأفريقية للاستشارات القانونية
    UNMIK coordinated with EULEX on other matters with the international Tribunal for the former Yugoslavia as needed. UN ونسقت البعثة مع بعثة الاتحاد الأوروبي بشأن مسائل أخرى متعلقة بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة حسب الضرورة.
    5. Also decides that a member of the international Tribunal for the Law of the Sea who is re-elected should receive one three-hundredth of his or her retirement benefit for each further month beyond nine years, up to a maximum pension of two thirds of the annual net base salary, excluding post adjustment; UN 5 - يقرر أيضا أن يتقاضى عضو المحكمة الدولية لقانون البحار الذي يعاد انتخابه واحدا من ثلاثمائة من استحقاقه التقاعدي عن كل شهر إضافي يمضيه في الخدمة بعد تسع سنوات، على ألا يتجاوز المعاش التقاعدي ما يعادل ثلثي المرتب الأساسي الصافي السنوي باستثناء تسوية مقر العمل؛
    International Criminal Tribunal for Rwanda and international Tribunal for the Former Yugoslavia UN المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus