"international value chains" - Traduction Anglais en Arabe

    • سلاسل القيمة الدولية
        
    For those companies, one way to gainfully integrate into the global economy could be their incorporation into international value chains. UN وربما كانت إحدى وسائل إدماج هذه المؤسسات إدماجاً مفيداً في الاقتصاد العالمي هي إدراجها في سلاسل القيمة الدولية.
    Supplying products of high quality and meeting the requirements of consumers, supermarkets and large processing and trading firms are necessary for effective participation in international value chains. UN ولا بد من توفير منتجات عالية الجودة تلبي متطلبات المستهلكين والمتاجر الكبيرة وشركات التجهيز والتجارة الكبرى من أجل المشاركة بفعالية في سلاسل القيمة الدولية.
    Value added can also be increased by more effective participation in international value chains. UN كما يمكن زيادة القيمة المضافة عن طريق المشاركة في سلاسل القيمة الدولية بفعالية أكثر.
    Science, technology and innovation policies can contribute to enhance and strengthening the participation of local firms in international value chains. UN ويمكن أن تساهم سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار في تعزيز وتقوية مشاركة الشركات المحلية في سلاسل القيمة الدولية.
    Foreign direct investment and participation by African exporters in international value chains will remain important, while the benefits from plugging into the global innovation system will increase as innovation becomes a bigger source of growth. UN الاستثمار الأجنبي المباشر ومشاركة المصدرين الأفريقيين في سلاسل القيمة الدولية سيظل عاملاً هاماً وفي نفس الوقت فإن الاندماج في منظومة الابتكار الدولية سوف يتزايد مع تزايد أهمية الابتكار كمصدر للنمو.
    In the long term, developing countries need assistance in order to improve their supply capacity, the quality of their products and their participation in international value chains. UN وعلى المدى البعيد، تحتاج البلدان النامية إلى المساعدة من أجل تحسين قدرتها على العرض، ونوعية منتجاتها ومشاركتها في سلاسل القيمة الدولية.
    For this to be effective, the private sector has to adopt modern business practices necessary for participation in international value chains. UN ولكي يكون هذا فعالا، يتعين على القطاع الخاص اعتماد ممارسات عصرية في الأعمال التجارية ضرورية من أجل المشاركة في سلاسل القيمة الدولية.
    Although developing countries' enterprises need to compete with the technical efficiency of large firms, including their financial, political and market power, at the same time firms in developing countries may find potentially profitable points of entry into, and scope for effective participation in, international value chains for commodities. UN ولئن كان يتعين على مؤسسات البلدان النامية التنافس مع الكفاءة التقنية المتوافرة لدى الشركات الكبيرة، بما في ذلك قوتها المالية والسياسية والسوقية، فربما تجد شركات البلدان النامية، في الوقت ذاته، منافذ قد تكون مربحة لاقتحام سلاسل القيمة الدولية للسلع الأساسية ومجالاً للمشاركة في تلك السلاسل بفعالية.
    UNCTAD could play a significant role in providing analysis and information on the functioning of modern international value chains for commodities and on modalities for optimal participation in them, taking into account the special characteristics of individual countries and country groupings. UN ويمكن أن يؤدي الأونكتاد دوراً مهماً في توفير التحليل والمعلومات عن أداء سلاسل القيمة الدولية الحديثة الخاصة بالسلع الأساسية، وعن طرائق المشاركة المثلى فيها، مع إيلاء اعتبار للميزات الخاصة لفرادى البلدان ومجاميعها.
    LDC IV side-events including an event on LDCs' access to medicine, and on entrepreneurship and integration of LDCs in international value chains. UN اللقاءات الجانبية التي جرت على هامش المؤتمر الرابع لأقل البلدان نموا بما في ذلك لقاء بشأن إتاحة فرص وصول أقل البلدان نمواً إلى الطب، وبشأن التشجيع على إنشاء المشاريع ودمج أقل البلدان نمواً في سلاسل القيمة الدولية.
    In most LDCs, structural progress failed to take place because opportunities to enhance capabilities and improve economic specialization were missed, while, inter alia, infrastructural development and science and technological capacities were insufficient to allow the economies to rise in relevant international value chains. UN ولم يتمكن معظم أقل البلدان نمواً من تحقيق التقدم الهيكلي بسبب إضاعة فرص تعزيز القدرات وتحسين التخصص الاقتصادي، في حين أن عدة أمور منها جهود تطوير البنى الأساسية وبناء القدرات العلمية والتكنولوجية كانت غير كافية لكي تسمح للاقتصادات بالارتقاء في سلاسل القيمة الدولية ذات الصلة.
    Policymakers in developing countries need to seek technological and entrepreneurial upgrading over time so that domestic firms are able to retain a higher share within international value chains and to remain competitive once they lose their low-labour-cost advantage. UN وينبغي لراسمي السياسات في البلدان النامية أن يسعوا إلى النهوض بالتكنولوجيا والمشاريع بمرور الوقت بحيث تتمكن الشركات المحلية من الاحتفاظ بنصيب أكبر في سلاسل القيمة الدولية ومن استمرار قدرتها على المنافسة إذا ما فقدت ميزتها المتمثلة في انخفاض تكلفة العمالة.
    48. The recognized importance of rising from informality to global competitiveness focused the discussion on the goal of enabling LDCs to exist at higher levels of international value chains rather than remaining at the bottom of, or outside, GVCs. UN 48- وبالنظر إلى الأهمية المعترف بها التي يتسم بها الخروج من الوضع غير النظامي إلى وضع التمتع بالقدرة التنافسية على المستوى العالمي، فقد ركزت المناقشة على هدف تمكين أقل البلدان نمواً من بلوغ مستويات أعلى في سلاسل القيمة الدولية بدلاً من البقاء في أسفل هذه السلسلة أو خارجها.
    27. The experts recommended that developing economies should focus not only on how to attract FDI, but on more holistic development goals, diversification and technological upgrading in order to actually benefit from participation in international value chains. UN 27- وأوصى الخبراء بأن تركّز الاقتصادات النامية لا على كيفية جذب الاستثمار الأجنبي المباشر فحسب، وإنما أيضاً على الأهداف الإنمائية الأكثر شمولاً، وعلى التنويع والتطوير التكنولوجي، بغية الاستفادة الفعلية من المشاركة في سلاسل القيمة الدولية.
    48. The recognized importance of rising from informality to global competitiveness focused the discussion on the goal of enabling LDCs to exist at higher levels of international value chains rather than remaining at the bottom of, or outside, GVCs. UN 48 - وبالنظر إلى الأهمية المعترف بها التي يتسم بها الخروج من الوضع غير النظامي إلى وضع التمتع بالقدرة التنافسية على المستوى العالمي، فقد ركزت المناقشة على هدف تمكين أقل البلدان نمواً من بلوغ مستويات أعلى في سلاسل القيمة الدولية بدلاً من البقاء في أسفل هذه السلسلة أو خارجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus