"international work on" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل الدولي بشأن
        
    • العمل الدولي في
        
    • العمل الدولي المتعلق
        
    • الأعمال الدولية المتعلقة
        
    • في العمل الدولي
        
    The revised terms of reference also refer to the coordination of international work on price indices in order to avoid duplication of efforts. UN وتشير الاختصاصات المنقحة أيضا إلى تنسيق العمل الدولي بشأن مؤشرات الأسعار من أجل تفادي الازدواجية في الجهود المبذولة.
    The revised terms of reference also refer to the coordination of international work on price indices. UN وتشير الاختصاصات المنقحة أيضاً إلى تنسيق العمل الدولي بشأن مؤشرات الأسعار.
    The Commission encourages further international work on the reduction of discharges, emissions and losses of hazardous substances. UN وتشجع اللجنة القيام بمزيد من العمل الدولي بشأن تخفيض تصريف المواد الخطرة وانبعاثاتها وفواقدها.
    The site offers a searchable database of both completed and ongoing international work on statistical methodology. UN ويقدم الموقع قاعدة بيانات تتيح البحث عن العمل الدولي في مجال المنهجية الاحصائية، في جانبيه المنجز والذي هو قيد الإنجاز.
    international work on gender equality UN العمل الدولي في مجال المساواة بين الجنسين
    international work on services prices UN جيم - العمل الدولي المتعلق بأسعار الخدمات
    (d) Agreed that OECD should continue to coordinate international work on service statistics as mandated by the Commission in 2003 and provide a single annual report on the work undertaken by the various expert and city groups on service statistics; UN (د) وافقت على ضرورة استمرار منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بتنفيذ الأعمال الدولية المتعلقة بإحصاءات الخدمات والتي أقرتها اللجنة في عام 2003 وتقديم تقرير سنوي مفرد عن الأعمال التي اضطلعت بها شتى أفرقة الخبراء وأفرقة المدينة بشأن إحصاءات الخدمات؛
    More generally, there seems to be considerable interest in undertaking further international work on how to resolve sovereign debt crises and how to be more successful in preventing them. UN وبصورة أعم، يبدو أن الاهتمام كبير في الاضطلاع بمزيد من العمل الدولي بشأن كيفية حل أزمات الديون السيادية وكيفية النجاح بقدر أكبر في منع تلك الأزمات.
    The Intergovernmental Working Group on the Advancement of Environment Statistics, to which the Statistical Office provides secretariat services, will continue to guide the international work on environmental statistics and indicators. UN وسيستمر الفريق العامل المشترك بين الحكومات والمعني بتحسين الاحصاءات البيئية والذي يوفر له المكتب الاحصائي خدمات اﻷمانة، في إرشاد العمل الدولي بشأن الاحصاءات والمؤشرات البيئية.
    14. The Working Group aims to improve the coordination of international work on price statistics and avoid duplication of efforts. UN 14 - ويهدف الفريق العامل إلى تحسين تنسيق العمل الدولي بشأن إحصاءات الأسعار وتفادي الازدواجية في الجهود.
    The Voorburg Group recognizes work with other international bodies in order to avoid duplicate work; to that end, it will collaborate with OECD in the coordination of international work on the different topics. UN ويعترف الفريق بضرورة العمل مع الهيئات الدولية الأخرى بغية تفادي ازدواجية العمل، ولتحقيق ذلك سيتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في تنسيق العمل الدولي بشأن مختلف المواضيع.
    Updating the terms of reference would reflect developments since 2005 and stress the role of the Working Group in coordinating international work on price statistics. UN وسوف يعكس تحديث هذه الاختصاصات التطورات التي حصلت منذ عام 2005 ويشدد على دور الفريق العامل في تنسيق العمل الدولي بشأن إحصاءات الأسعار.
    This is a time to ask whether there are any gaps in international work on chemical safety that need to be filled, or any areas of duplication or overlap that need to be eliminated. UN وهنا يحين وقت التساؤل عما إذا كانت هناك أية ثغرات في العمل الدولي بشأن السلامة الكيميائية يتعين تداركها، أو أية مجالات للازدواجية أو التداخل الواجب إزالتها.
    As a result, international work on implementation of the Convention includes model legislation prescribing sovereign ownership or extensive control over genetic resources. UN ونتيجة لذلك يشمل العمل الدولي بشأن تنفيذ الاتفاقية وضع تشريع نموذجي ينص على الملكية السيادية أو توسيع التحكم في الموارد الجينية.
    51. Partnership members are also collaborating to strengthen international work on criteria and indicators for sustainable forest management and to increase cooperation and coordination among the processes. UN 51 - وتتعاون المنظمات الأعضاء في الشراكة أيضا لتعزيز العمل الدولي بشأن معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات وزيادة التعاون والتنسيق بين العمليات.
    1. The mission of the Intersecretariat Working Group on Price Statistics is to coordinate international work on price statistics and support the development and implementation of internationally accepted standards and methods. UN 1 - تتمثل مهمة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات الأسعار في تنسيق العمل الدولي بشأن إحصاءات الأسعار ودعم وضع وتنفيذ المعايير والأساليب المقبولة دوليا في هذا الصدد.
    G. Integration of the work of ad hoc groups in international work on statistical development .... 20 11 UN إدماج أعمال اﻷفرقة المخصصة في العمل الدولي في مجال التنمية اﻹحصائية
    7. Integration of the work of ad hoc groups in international work on statistical development. UN ٧ - إدماج أعمال اﻷفرقة المخصصة في العمل الدولي في مجال التنمية اﻹحصائية.
    These commissions have included implementing and following up the national action plan and ensuring that it is evaluated, providing a forum within the Government Offices for information and discussion of the international work on human rights, including reporting, and helping, where necessary, with the coordination and planning of negotiations at international fora. UN وشملت هذه التكليفات تطبيق خطة العمل الوطنية ومتابعتها وضمان تقييمها، وإتاحة منتدى داخل الحكومة لتقديم المعلومات ومناقشة العمل الدولي في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك إعداد التقارير، والمساعدة عند الضرورة في تنسيق المفاوضات وتخطيطها في المحافل الدولية.
    (b) Background document entitled " international work on industry classification: What are the priorities? " . UN (ب) وثيقة معلومات أساسية معنونة " العمل الدولي المتعلق بالتصنيف الصناعي: ما هي الأولويات " ؟
    (c) Agreed that OECD should continue to coordinate international work on service statistics as mandated by the Commission in 2003 and provide a single annual report on the work undertaken by the various expert and city groups on service statistics; UN (ج) ووافقت على ضرورة مواصلة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تنسيق الأعمال الدولية المتعلقة بإحصاءات الخدمات على النحو الذي قررته اللجنة في عام 2003، وتقديم تقرير سنوي واحد عن الأعمال التي اضطلعت بها شتى أفرقة الخبراء وأفرقة المدن بشأن إحصاءات الخدمات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus