The Committee also stresses that, in addition to the Internet and Intranet, recruitment to the roster should be accomplished through other channels of communication with universal access. | UN | كما تؤكد اللجنة أن إدراج المرشحين للتوظيف في القائمة ينبغي أن يتم عبر قنــوات اتصال أخرى يمكن وصول الجميع إليها بخلاف شبكتي الإنترنت والإنترانت. |
The delivery of customized information directly to the desktops of permanent missions at Headquarters and Secretariat staff worldwide will be expanded. The Library's Internet and Intranet sites will be enriched and further developed in all six official languages, with multilingual retrieval capabilities. | UN | وسيجري توسيع نطاق إيصال المعلومات المكيفة حسب الحاجة بشكل مباشر إلى مكاتب البعثات الدائمة بالمقر وموظفي الأمانة العامة في جميع أرجاء العالم، كما سيجري إثراء وزيادة تطوير موقعي المكتب على شبكتي الإنترنت والإنترانت باللغات الرسمية الست، مع توفير القدرة على الاسترجاع بعدة لغات. |
iv. Computer-based self-study and distance-learning programmes via the Internet and Intranet for approximately 2,100 participants; | UN | 4 - برامج للدراسة الذاتية القائمة على الحاسوب وللتعلم عن بُعد عن طريق شبكتي الإنترنت والإنترانت (الشبكة الداخلية) من أجل حوالي 100 2 مشارك؛ |
The Library's Internet and Intranet sites will be enriched and further developed in all six languages, with multilingual retrieval capabilities. | UN | وسيجري إثراء مواقع المكتبة على شبكة الإنترنت وشبكة الإنترانت وزيادة تطويرها بجميع اللغات الرسمية الست، وتزويدها بقدرات استرجاعية بلغات متعددة. |
The Library's Internet and Intranet sites will be enriched and further developed in all six official languages, with multilingual retrieval capabilities. | UN | وسيجري إثراء مواقع المكتبة على شبكة الإنترنت وشبكة الإنترانت وزيادة تطويرها بجميع اللغات الرسمية الست، وتزويدها بقدرات للبحث عن المعلومات بلغات متعددة. |
The Library's Internet and Intranet sites will be enriched and further developed in all six official languages, with multilingual retrieval capabilities. | UN | وسيجري إثراء مواقع المكتبة على شبكة الإنترنت وشبكة الإنترانت وزيادة تطويرها بكل اللغات الرسمية الست وتزويدها بقدرات استرجاعية بلغات متعددة. |
Media liaison and communications support were provided to major ECA meetings, and coverage of media stories on ECA flagship activities were compiled and published on the ECA website. ECA also redesigned its main Internet and Intranet pages to increase ease of access to ECA information, facilitating better communication of ECA activities. | UN | وجرى تقديم الدعم في مجالات الإعلام والاتصال للاجتماعات الرئيسية للجنة الاقتصادية لأفريقيا، كما جُمعت التغطية الإعلامية التي عرضت إلى الأنشطة الرئيسية للجنة الاقتصادية لأفريقيا مع نشرها على الموقع الإلكتروني للجنة التي أعادت أيضا تصميم صفحاتها الرئيسية على شبكتي الإنترنت والإنترانت تيسيرا لسبل الحصول على معلومات عن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وإلى تواصل أفضل مع الأنشطة التي تضطلع بتنفيذها. |
So far, UNDP notes as principal achievements the publication of St. Helena's first human development report (to be updated in 2005), the technical support provided to the island's Development Office, the expansion of Internet and Intranet networks for the territorial Government, and the procurement of remote sensing equipment to enable St. Helena to monitor offshore fishing in its territorial waters. | UN | ويفيد برنامج الأمم المتحدة أن من الإنجازات الرئيسية التي تحققت حتى الآن إصدار تقرير التنمية البشرية الأول لسانت هيلانة (الذي سيُستكمل في عام 2005)، والدعم التقني المقدم إلى المكتب الإنمائي بالجزيرة، وتوسيع شبكتي الإنترنت والإنترانت للحكومة الإقليمية وشراء معدات للاستشعار عن بُعد لتمكين سانت هيلانة من رصد عمليات صيد الأسماك قبالة سواحلها في مياهها الإقليمية. |
The Library's Internet and Intranet sites will be enriched and further developed in all six official languages, with multilingual retrieval capabilities. | UN | وسيجري إثراء مواقع المكتبة على شبكة الإنترنت وشبكة الإنترانت وزيادة تطويرها بجميع اللغات الرسمية الست، وتزويدها بقدرات للبحث عن المعلومات بلغات متعددة. |
The Internet and Intranet web services have been revitalized to make them more interactive, and now cover a wide range of issues affecting children, supported by multimedia features and databases. | UN | ولقد أعيد تنشيط خدمات شبكة " الإنترنت " وشبكة " الإنترانت ويب " كي تصبحا أكثر تفاعلا، وهما تغطيان الآن مجموعة كبيرة من المسائل التي تؤثر على الأطفال، مدعومتان بمقالات وأفلام تُنشر وتُبثّ في وسائط متعددة ومدعومتان أيضا بقواعد بيانات. |