"internet service providers" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقدمي خدمات الإنترنت
        
    • مقدمو خدمات الإنترنت
        
    • ومقدمي خدمات الإنترنت
        
    • مقدّمي خدمات الإنترنت
        
    • لمقدمي خدمات الإنترنت
        
    • مقدمي خدمات شبكة الإنترنت
        
    • مقدمي خدمة الإنترنت
        
    • مزودي خدمات الإنترنت
        
    • مقدِّمي خدمات الإنترنت
        
    • ومقدمو خدمات الإنترنت
        
    • تقديم خدمات الإنترنت
        
    • بمقدمي خدمات الإنترنت
        
    • شركات تقدم خدمات الاتصال بشبكة الإنترنت
        
    • الشركات المقدمة لخدمات الإنترنت
        
    • مقدمي الخدمات على شبكة الإنترنت
        
    Initiatives have been undertaken to establish self-regulation among Internet service providers and in the travel and tourism sectors. UN فقد اتُّخذت مبادرات لإرساء التنظيم الرقابي الذاتي فيما بين مقدمي خدمات الإنترنت وفي قطاعي الأسفار والسياحة.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party consider adopting specific legislation on obligations of Internet service providers with a view to prohibiting child pornography on the Internet. UN إضافة لذلك، توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في اعتماد تشريع خاص حول التزامات مقدمي خدمات الإنترنت يحظر المواد الخلاعية التي تستخدم الأطفال على الإنترنت.
    Legislation gave Internet service providers the right to notify the public prosecutor or police of suspected child exploitation. UN وتخوّل القوانين مقدمي خدمات الإنترنت الحق في إبلاغ المدعي العام أو الشرطة بأي حالات مشتبه فيها لاستغلال الأطفال.
    Sri Lanka has banned pornographic and similar destructive sites from being available through Internet service providers. UN وقد قامت سري لانكا بمنع المواقع الإباحية وما شابه من المواقع التخريبية التي يوفرها مقدمو خدمات الإنترنت.
    That situation dramatically limits the time frame for successful investigations, which require timely and effective cooperation between national law enforcement authorities and Internet service providers. UN وهذا الأمر يحدّ كثيراً من المهلة الزمنية اللازمة لإنجاح التحقيقات التي تتطلب من سلطات إنفاذ القانون ومقدمي خدمات الإنترنت تعاوناً فعالاً وفي حينه.
    The need to impose registering and reporting requirements to Internet service providers and host sites was also underlined. UN وجرى التأكيد أيضا على ضرورة فرض مستلزمات بشأن التسجيل والإبلاغ على مقدّمي خدمات الإنترنت والمواقع المُضيفة.
    The Society of Composers was asking for the right to collect royalties from Canadian Internet service providers. UN وقد طالبت جمعية الملحنين بحقها في جمع إتاوات من مقدمي خدمات الإنترنت في كندا.
    Web sites could not be established by individuals but only through a number of domestic Internet service providers. UN ولا يمكن للأفراد إنشاء مواقع على شبكة الويب إلا عن طريق عدد من مقدمي خدمات الإنترنت المحلية.
    Users can be traditional players such as radio and television broadcasters or newer actors such as Internet service providers (ISPs). UN والمستعملون قد يشملون أطرافاً فاعلة تقليدية مثل محطات البث الإذاعي والتلفزيوني أو أطرافاً جديدة مثل مقدمي خدمات الإنترنت.
    Internet services are being provided either through local Internet service providers or through Headquarters, taking advantage of the time difference. UN ويجري تقديم خدمات الإنترنت إما عن طريق مقدمي خدمات الإنترنت المحليين أو عن طريق المقر بالاستفادة من فرق التوقيت.
    Utilization of local Internet service providers, as opposed to systems-contracted satellite services UN استعمال مقدمي خدمات الإنترنت المحليين بدلا من خدمات السواتل المتعاقد عليها للأنظمة
    The 3 remaining Internet service providers have been dismissed by the missions UN وقد رفضت البعثات مقدمي خدمات الإنترنت الثلاثة الباقين
    Cuba's inability to connect to United States Internet service providers has contributed significantly to its low level of Internet access, which in turn adversely affects all economic and social sectors in the country. UN وقد أسهمت كثيرا عدم قدرة كوبا على التواصل مع مقدمي خدمات الإنترنت في الولايات المتحدة في انخفاض مستوى الوصول إلى الإنترنت، وهذا بدوره يؤثر سلبا في جميع القطاعات الاقتصادية والاجتماعية في البلد.
    Internet service providers and web search portals and other information service activities UN مقدمو خدمات الإنترنت وبوابات البحث على شبكة الإنترنت وغيرها من أنشطة خدمات المعلومات
    Internet service providers were responsible for the published content of their online services. UN ويتحمل مقدمو خدمات الإنترنت المسؤولة عن محتوى ما ينشر من خلال الخدمات الإلكترونية التي يقدمونها.
    104. In response to risks, various strategies have been adopted for prevention, including hotlines established by States, non-governmental organizations and Internet service providers. UN 104 - وقد اعتمدت استراتيجيات عديدة للوقاية من المخاطر. وشمل ذلك تخصيص خطوط هاتفية مباشرة من جانب الدول والمنظمات غير الحكومية ومقدمي خدمات الإنترنت.
    The majority of countries also use orders for obtaining stored computer data from Internet service providers. UN وتستخدم غالبية البلدان أيضاً أوامر قضائية للحصول على البيانات الحاسوبية المخزنة من مقدّمي خدمات الإنترنت.
    The Internet service providers can take temporary measures voluntarily or on the request of the victims of infringement of privacy or defamation. UN ويمكن لمقدمي خدمات الإنترنت أن يتخذوا تدابير مؤقتة بمبادرة منهم أو بناءً على طلب من ضحايا انتهاك الخصوصية أو التشهير.
    It also compels Internet service providers to document and store the computer histories and personal details of their users. UN ويجبر أيضا مقدمي خدمات شبكة الإنترنت على توثيق وتخزين سرد زمني لاستعمال الحاسوب، والتفاصيل الشخصية لمستعمليه.
    Intermediaries thus range from Internet service providers (ISPs) to search engines, and from blogging services to online community platforms. UN وهكذا، فإن الوسطاء يتنوعون بين مقدمي خدمة الإنترنت ومحركات البحث، وبين خدمات التدوين ومنصات التواصل الاجتماعي عبر الإنترنت.
    Use of caching mechanisms by Internet service providers also decreases the ability to accurately count users. UN كما يقلل استخدام آليات التخزين المؤقت من قِبل مزودي خدمات الإنترنت من القدرة على إحصاء المستعملين بدقة.
    (f) It was important to work with the private sector, in particular Internet service providers and the tourism industry, to prevent the sexual exploitation of children, including sex tourism, for example, through the adoption of codes of conduct; UN (و) من المهم العمل مع القطاع الخاص، وخصوصا مقدِّمي خدمات الإنترنت وقطاع السياحة لمنع استغلال الأطفال جنسيا، بما في ذلك السياحة القائمة على الجنس، وذلك مثلا من خلال اعتماد مدونات قواعد للسلوك؛
    Information and communications technology and Internet service providers UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومقدمو خدمات الإنترنت
    The second paper dealt with the survey on Internet service providers, which has been conducted quarterly since 2002. UN أما الورقة الثانية فقد تناولت المسح المتعلق بمقدمي خدمات الإنترنت الذي كان يجرى كل ثلاثة أشهر منذ عام 2002.
    153. There are six Internet service providers operating throughout the Sudan and 4.8 million individuals with Internet access. The Sudan is the fifth African country to have afforded its citizens the right to Internet access. UN 153- يوجد بالسودان عدد ست شركات تقدم خدمات الاتصال بشبكة الإنترنت وتعمل على مستوى السودان وبلغ عدد متصفحي الإنترنت أربعة ملايين وثمانمائة متصفح ويعتبر السودان خامس دولة أفريقية من حيث إتاحة الحق في استعمال الإنترنت لمواطنيها.
    With regard to the enhancement of corporate social responsibility, he asked how Internet service providers and other telecommunications companies, the financial sector and the travel and tourism industries could participate more effectively in prevention strategies. UN وفيما يتعلق بتعزيز المسؤولية الاجتماعية للمؤسسات، استفسر عن الكيفية التي يمكن أن تساهم بها الشركات المقدمة لخدمات الإنترنت وشركات الاتصالات الأخرى، والقطاع المالي وخدمات السفر والسياحة بفعالية أكبر في تنفيذ الاستراتيجيات الوقائية.
    21. The NGO noted that Internet service providers have an obligation to prevent access to racist material, and that a complaintdriven regime where providers respond to referrals from the public is likely to be successful. UN 21- ولاحظت المنظمة غير الحكومية أي مقدمي الخدمات على شبكة الإنترنت ملزمون بمنع الوصول إلى المواد العنصرية، وأن نظام التظلم الذي يستجيب فيه مقدمو الخدمات لشكاوى الجمهور نظام يمكن أن ينجح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus