"internet usage" - Traduction Anglais en Arabe

    • استخدام الإنترنت
        
    • واستخدام الإنترنت
        
    • استخدام شبكة الإنترنت
        
    • استعمال الإنترنت
        
    • لاستخدام الإنترنت
        
    In addition, Internet usage has grown rapidly in the areas of the world where the official languages are used. UN وإضافة إلى ذلك، فقد ظل استخدام الإنترنت يزداد باطراد في مناطق العالم التي تستخدم فيها اللغات الرسمية.
    Furthermore, the educational benefits attained from Internet usage directly contribute to the human capital of States. UN وعلاوة على ذلك، تساهم المنافع التعليمية المحققة عن طريق استخدام الإنترنت مساهمة مباشرة في تكوين رأس المال البشري للدول.
    The percentage of women's Internet usage does not correlate directly with a country's rate of Internet penetration. UN فالنسبة المئوية لاستخدام النساء الإنترنت لا ترتبط مباشرة بمعدل انتشار استخدام الإنترنت في البلد المعني.
    Embargo measures affecting e-commerce, Internet usage and credit-card transactions for the payment for air tickets and tourist services are affecting tourism operations in Cuba, raising their costs and preventing Cuban-based entities from competing on the same playing field as other destinations in the subregion. UN وتؤثر تدابير الحظر على التجارة الإلكترونية، واستخدام الإنترنت ومعاملات بطاقات الائتمان، كوسيلة لدفع ثمن مبيعات تذاكر الطيران والخدمات السياحية، وتؤثر على عمليات السياحة في كوبا برفع تكاليفها ومنع الكيانات القائمة في كوبا من المنافسة على قدم المساواة مع سائر الأطراف العاملة في المنطقة دون الإقليمية.
    A better indicator could be Internet usage per week or month; unfortunately, these data are not universally available. UN ويمكن أن يكون استخدام شبكة الإنترنت في الأسبوع أو الشهر مؤشراً أفضل؛ ولكن للأسف لا تتوافر تلك البيانات بصورة شاملة.
    It shared the Government's view that the explosive increase in the Internet usage poses new challenges to the protection of human rights. UN وقالت إنها تشاطر الحكومة رأيها بأن الازدياد الهائل في استخدام الإنترنت يطرح تحديات جديدة في مجال حماية حقوق الإنسان.
    It shared the Government's view that the explosive increase in the Internet usage poses new challenges to the protection of human rights. UN وقالت إنها تشاطر الحكومة رأيها بأن الازدياد الهائل في استخدام الإنترنت يطرح تحديات جديدة في مجال حماية حقوق الإنسان.
    It was noted that Internet usage has expanded at a dramatic rate around the world, increasing by 528 per cent over the last decade. UN ولوحظ أنَّ استخدام الإنترنت قد توسَّع بوتيرة هائلة في شتى أنحاء العالم، إذ ارتفع بنسبة 528 في المائة على مدى العقد الأخير.
    Additionally, the educational benefits attained from Internet usage directly contribute to the human capital of States. UN وبالإضافة إلى ذلك، تساهم المزايا التعليمية المتأتية عن استخدام الإنترنت بشكل مباشر في تنمية الرأسمال البشري للدول.
    In many cases, low Internet usage coincided with sub-par quality of services and high tariffs. UN وفي العديد من الحالات، تزامن انخفاض معدل استخدام الإنترنت مع كون نوعية الخدمات دون المستوى المطلوب وارتفاع أسعار هذا الخدمات.
    Globally, Internet usage has increased by 528 per cent over the last decade: approximately one third of the world's population is now connected to the Internet. UN وعلى الصعيد العالمي، تزايد استخدام الإنترنت بمقدار 528 في المائة على مدى العقد الماضي: حيث بلغ عدد الموصولين بشبكة الإنترنت الآن ما يقرب من ثلث سكان العالم.
    Globally, Internet usage has increased by 528 per cent over the last decade: approximately one third of the world's population is now connected to the Internet. UN وعلى الصعيد العالمي، تزايد استخدام الإنترنت بمقدار 528 في المائة على مدى العقد الماضي: حيث بلغ عدد الموصولين بشبكة الإنترنت الآن ما يقرب من ثلث سكان العالم.
    19. Internet usage continued to lag behind in developing countries. UN 19 - وقال إن استخدام الإنترنت لا يزال متخلفاً في البلدان النامية.
    (b) Include mandatory training on safe Internet usage in the school curriculum; UN (ب) تضمين المناهج الدراسية التدريب الإلزامي على استخدام الإنترنت بصورة آمنة؛
    For example, the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) countries, with only 19 per cent of the world's population, accounted for 90 per cent of Internet usage. UN وعلى سبيل المثال، فإن بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، تضم 19 فى المائة فقط من سكان العالم، وتشكل90 فى المائة من استخدام الإنترنت.
    Rates of Internet usage (by sex and age) UN معدلات استخدام الإنترنت (حسب نوع الجنس والسن)
    However, the huge digital divide that remained between countries with high broadband capacity and Internet usage and the least developed countries, in particular, posed challenges for governments and development partners and attested to the fact that such progress had been unevenly shared. UN ومع ذلك فالفجوة الرقمية الضخمة التي ما زالت قائمة بين البلدان التي تحظى بقدرة كبيرة فيما يتصل بارتفاع قدرة النطاق العريض واستخدام الإنترنت وبين أقل البلدان نمواً بالذات إنما تنطوي على تحدّيات بالنسبة للحكومات والشركاء الإنمائيين وتشهد بحقيقة أن مثل هذا التقدُّم لم تكن المشاركة فيه متكافئة.
    37. The reduced requirements were attributable mainly to the lower costs of commercial communications, including reduced prices for telephones charges, Internet usage and lease lines, as well as a reduction in the number of Broadband Global Area Network satellite phones owing to a revised mission security evacuation plan. UN 37 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض تكاليف الاتصالات التجارية، بما في ذلك انخفاض رسوم الهاتف، واستخدام الإنترنت واستئجار الخطوط، فضلا عن انخفاض عدد الهواتف الساتلية الموصولة بالشبكة العالمية العريضة النطاق وفقا للخطة المنقحة للإجلاء الأمني للبعثة.
    Youth volunteers were now being sent to teach Internet usage in a number of developing countries. UN ويجري في الوقت الراهن إرسال شبان متطوعين لتعليم استخدام شبكة " الإنترنت " في عدد من البلدان النامية.
    Youth volunteers were now being sent to teach Internet usage in a number of developing countries. UN ويجري في الوقت الراهن إرسال شبان متطوعين لتعليم استخدام شبكة " الإنترنت " في عدد من البلدان النامية.
    A draft federal act is being drawn up amending certain legislative acts of the Russian Federation on the regulation of Internet usage. UN ويجري صياغة مشروع قانون اتحادي يعدل بعض القوانين التشريعية لدى الاتحاد الروسي بشأن تنظيم استعمال الإنترنت.
    Places of primary, secondary, tertiary Internet usage UN المكان الأول والثاني والثالث لاستخدام الإنترنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus