The parties had developed significantly different interpretations of the mandate. | UN | وقد حدد الطرفان تفسيرات مختلفة إلى حد كبير لولايتها. |
This has resulted in different interpretations of the field presence requirements and operational needs. | UN | وقد أدى ذلك إلى تفسيرات مختلفة لمتطلبات الوجود الميداني وللاحتياجات التشغيلية. |
These issuances constitute legally binding interpretations of the Staff Regulations and Rules and of their implementation. | UN | وتشكل هذه المنشورات تفسيرات ملزمة قانونا للنظامين الأساسي والإداري للموظفين ولتنفيذهما. |
There could be many reasons for the paralysis, and many interpretations of the failure of the work of the Conference in recent years could be put forth. | UN | ربما كانت هناك أسباب كثيرة لحالة الشلل، وقد يطرح العديد من التفسيرات لتوقف المؤتمر عن العمل في السنوات الأخيرة. |
This was often a function of the lack of clear procedures governing the Council itself, and of the differing interpretations of the respective areas of competence of these two bodies. | UN | ونتج هذا في الغالب عن عدم وجود إجراءات واضحة تحكم المجلس ذاته واختلاف التفسيرات المتعلقة بمجالات اختصاص هاتين الهيئتين. |
The work might take the final form of guidelines containing generally agreed interpretations of the controversial questions. | UN | ويمكن أن يتخذ العمل الشكل النهائي المتمثل في مبادئ توجيهية تحتوي على تفسيرات متفق عليها عموما للأسئلة المثيرة للجدل. |
interpretations of the law by various schools of Islamic jurisprudence were taken into account. | UN | وتؤخذ في الاعتبار تفسيرات القانون لمختلف مذاهب الفقه الإسلامي. |
At the same time, it is possible that various courts may arrive at different interpretations of the law. | UN | ويمكن، في الوقت نفسه، أن تتوصل مختلف المحاكم إلى تفسيرات متباينة للقانون. |
Moreover, interpretations of the questions vary greatly among States. | UN | يضاف إلى ذلك أن تفسيرات اﻷسئلة تختلف اختلافا كبيرا بين الدول. |
There seemed, however, to be different interpretations of the consensus that had been achieved. | UN | وقال إنه، رغم ذلك، يبدو أن هناك تفسيرات مختلفة لاتفاق الرأي الذي جرى التوصل إليه. |
The Special Rapporteur, however, is concerned about interpretations of the gender neutral nature of the bill. | UN | إلا أن المقررة الخاصة تشعر بالقلق إزاء تفسيرات القانون المحايدة لنوع الجنس. |
Those revisions would prevent dissenting interpretations of the jurisdiction of Member States and the role of the Office of Internal Oversight Services. | UN | ومن شأن هذه التنقيحات أن تحول دون طرح تفسيرات مخالفة للولاية القضائية للدول الأعضاء ودور مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
The Declaration pretends that there is one homogeneous Muslim view of Islamic values based on very intransigent human interpretations of the Koran. | UN | ويدعي الإعلان أنه توجد نظرة إسلامية متجانسة واحدة للقيم الإسلامية تستند إلى تفسيرات بشرية متعنتة جدا للقرآن. |
In this way progressive interpretations of the Constitution will become part of the fundamental law. | UN | وبذلك ستصبح التفسيرات التقدمية للدستور جزءاً مـن القانون الأساسي. |
A deadlock over starkly different interpretations of the scope of the Protocol on Return signed earlier that year was overcome and the outcome of the discussions was positive. | UN | وتم التغلب على الجمود بشأن التفسيرات المتباينة تباينا صارخا لنطاق البروتوكول المتعلق بعمليات العودة الموقَّع في وقت سابق من ذلك العام وكانت حصيلة المناقشات إيجابية. |
That is why we are seriously concerned about some negative interpretations of the historical role of Islam and the deliberate distortion of historical facts. | UN | ولذلك، ينتابنا بجد قلق فيما يتعلق ببعض التفسيرات السلبية للدور التاريخي للإسلام والتشويه المتعمد للحقائق التاريخية. |
Even before the latest Iraq war, traditional interpretations of the Charter had been questioned. | UN | وحتى قبل الحرب الأخيرة في العراق، كانت التفسيرات التقليدية للميثاق موضع شك. |
This economic problem is compounded by legal issues, such as contentious interpretations of the right to intellectual property. | UN | وتتفاقم هذه المشكلة الاقتصادية من جراء مسائل قانونية من قبيل تضارب التفسيرات بشأن الملكية الفكرية. |
Pursuant to the current demarche, Italy expects that the Monitoring Group's report will reflect the real situation rather than the specious interpretations of the Monitoring Group. | UN | وبناء على هذه الخطوة، تتوقع إيطاليا أن يكون تقرير فريق الرصد انعكاسا للحالة الحقيقية وليس لتفسيرات الفريق المضللة. |
The interpretations of the Constitutional Court did not change the definition of the offence. | UN | ولم تغير التأويلات المقدمة من المحكمة الدستورية تعريف الجريمة. |
Nevertheless, it was important to avoid the dissemination of information that could give rise to erroneous interpretations of the purpose of the Optional Protocol. | UN | غير أن من المهم تفادي نشر معلومات قد تنشأ عنها تأويلات خاطئة للقصد من البروتوكول الاختياري. |
Mr. Amor's interpretation was thus in no way superior to that of Kuwait, which advocated a moderate form of Islam, far removed from some extremist interpretations of the Koran. | UN | وبالتالي، فإن التفسير الذي أعطاه السيد عمر لا يعلو في شيء على تفسير الدولة الكويتية التي تدافع عن إسلام معتدل بعيد كل البعد عن بعض التفاسير المتطرفة للقرآن. |
5. These two interpretations of the transition period have different policy implications. | UN | 5 - وتترتب على هذين التفسيرين لفترة الانتقال آثار مختلفة في السياسات. |
Some passages in Additional Protocol I could give rise to difficulties with regard to different interpretations of the notion of military necessity. | UN | فبعض الفقرات الواردة في البروتوكول الاضافي اﻷول يمكن أن تثير صعوبات فيما يتعلق بالتفسيرات المختلفة لفكرة الضرورة العسكرية . |