"intervention centres" - Traduction Anglais en Arabe

    • مراكز التدخل
        
    • مراكز التدخُّل
        
    • لمراكز التدخل
        
    • مركزاً للتدخل
        
    • مراكز التدخّل
        
    • مراكز تدخل
        
    • ومراكز التدخل
        
    In 2007 intervention centres made 3,942 registered contacts with the victims on the basis of police reports. UN وفي 2007، أجرت مراكز التدخل 942 3 اتصالاً مسجلاً مع الضحايا استناداً إلى تقارير الشرطة.
    Both the police and the prosecutors cooperate with crisis intervention centres and district centres for family assistance. UN وتتعاون الشرطة والنيابة العامة مع مراكز التدخل لحل الأزمات والمراكز الإقليمية لمساعدة الأسر.
    Both the police and the prosecutors cooperate with crisis intervention centres and district centres for family assistance. UN وتتعاون الشرطة والنيابة العامة مع مراكز التدخل لحل الأزمات والمراكز الإقليمية لمساعدة الأسر.
    Previously, the intervention centres were financed jointly by the Federal Ministry of Health and Women and the Federal Ministry of the Interior. UN كانت مراكز التدخُّل فيما مضى تشترك في تمويلها وزارة الصحة والمرأة الاتحادية ووزارة الداخلية الاتحادية.
    To date, 411,417 euros have been outlaid to the intervention centres. UN وحتى هذا التاريخ تم تخصيص 417 411 يورو لمراكز التدخل.
    intervention centres offered legal and psychological counselling for victims and child witnesses of domestic violence. UN وتقدم مراكز التدخل مشورة قانونية ونفسية للضحايا وللأطفال الذين شاهدوا أعمال العنف المنزلي.
    Details are provided about aspects of the system, including the role of intervention centres. UN وقُدمت تفاصيل عن بعض جوانب النظام، بما في ذلك دور مراكز التدخل.
    The law provides for victim support by intervention centres against violence within the family. UN وينص القانون على دعم مراكز التدخل ضد العنف داخل الأسرة للضحية.
    Details are provided about aspects of the system, including the role of intervention centres. UN وقُدمت تفاصيل عن بعض جوانب النظام، بما في ذلك دور مراكز التدخل.
    The law provides for victim support by intervention centres against violence within the family. UN وينص القانون على دعم مراكز التدخل ضد العنف داخل الأسرة للضحية.
    :: crisis intervention centres, UN :: مراكز التدخل في حالات الأزمات؛
    intervention centres against domestic violence were expected to carry out awareness-raising activities, such as publication of printed material or website information. UN ومن المتوقع أن تضطلع مراكز التدخل ضد العنف المنزلي بأنشطة لزيادة الوعي، مثل نشر مواد مطبوعة أو معلومات على موقع الشبكة العالمية.
    In 2007, Czech intervention centres registered 862 eviction/restraining orders issued by the police. UN وفي عام 2007، سجلت مراكز التدخل التشيكية 862 أمراً بالإخلاء/التقييد أصدرتها الشرطة.
    intervention centres against domestic violence, the first of which was established in 1996, had become part of networks of rapid and coordinated response to victims of violence. UN وقد أصبحت مراكز التدخل لمكافحة العنف المنزلي ، التي أنشئ أولها في عام ٦٩٩١ ، جزءا من شبكات الاستجابة السريعة والمنسقة لضحايا العنف .
    A total of 862 decisions of the Police of the Czech Republic concerning the expulsion or restriction of entry of a violent person into common residence were recorded through intervention centres in the Czech Republic in 2007. UN 31 - وجرى تسجيل ما مجموعه 862 قراراً من شرطة الجمهورية التشيكية بشأن إبعاد أو تقييد دخول شخص عنيف إلى مكان الإقامة المشترك، وذلك من خلال مراكز التدخل في الجمهورية التشيكية في سنة 2007.
    The police should be obliged to report all cases of police intervention in domestic violence to the regional intervention centres so as to prevent gaps in effective victim protection. UN وينبغي إلزام الشرطة بإبلاغ مراكز التدخل الإقليمية بجميع قضايا العنف المنزلي التي تتدخل فيها وذلك لتجنب أي ثغرات في حماية الضحايا بصورة فعالة.
    The rise in the number of victims seeking assistance is also - to the greatest possible extent - taken into account, and the budget of the intervention centres was gradually raised by some 30 per cent. UN كذلك أُخِذ في الاعتبار - إلى أقصى حدٍ ممكن - ارتفاع عدد الضحايا اللاتي يطلبن المساعدة وتمت تدريجياً زيادة ميزانية مراكز التدخُّل بنحو 30 في المائة.
    The amount of subsidies granted by MLSA to intervention centres in the years 2009-2013 UN مبالغ الإعانات التي منحتها وزارة العمل والشؤون الاجتماعية لمراكز التدخل في السنوات 2009-2013
    Currently there are 15 intervention centres in the Czech Republic, one in every region. UN ويوجد حالياً 15 مركزاً للتدخل في الجمهورية التشيكية، تحتوي كل منطقة على مركز واحد منها.
    Services provided by intervention centres are used unevenly by other threatened persons. UN والخدمات المقدّمة من مراكز التدخّل يستخدمها بشكل متفاوت أشخاص آخرون معرّضون للتهديد.
    The new legislation requires the establishment of intervention centres providing services to victims. UN ويقضي التشريع الجديد بإنشاء مراكز تدخل تقدم الخدمات للضحايا.
    It notes with satisfaction that the child-protection teams carry out preventive and rehabilitative programmes such as the establishment of child activity centres and crisis intervention centres for children and families in high-risk areas. UN وتلاحظ مع الارتياح أن هذه الفرق تنفذ برامج وقائية وتأهيلية من قبيل إنشاء مراكز تعنى بأنشطة الطفل ومراكز التدخل في حالة الأزمات خدمةً للأطفال والأسر في المناطق المعرضة لخطر كبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus