"intervention strategies" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجيات التدخل
        
    • استراتيجيات تدخل
        
    • واستراتيجيات التدخل
        
    • استراتيجيات للتدخل
        
    • باستراتيجيات التدخل
        
    The funding also supports intervention strategies and professional development programmes for teachers to improve literacy and numeracy proficiency. UN كما يدعم التمويل استراتيجيات التدخل وبرامج التطوير المهني للمدرسين بغية تحسين إجادة تعلّم القراءة والكتابة والحساب.
    intervention strategies must take into account the variability in cultures and in available resources endemic to different geographic regions. UN إذ يتعين على استراتيجيات التدخل أن تراعي التغير في الثقافات وفي الموارد المتاحة الخاص بمختلف المناطق الجغرافية.
    Regional similarities and differences are important to document for purposes of training and the design of intervention strategies. UN 29- ومن الأهمية بمكان توثيق أوجه التشابه والاختلاف على الصعيد الإقليمي لأغراض التدريب ورسم استراتيجيات التدخل.
    This is an ongoing initiative that aims at reducing regional disparities by using integrated intervention strategies in 9 provinces. UN وهو مبادرة مستمرة ترمي إلى تضييق الفوارق الإقليمية باستخدام استراتيجيات تدخل متكاملة في 9 مقاطعات.
    Estonia suggested as a thematic priority the identification of human rights violations in everyday life and possible intervention strategies. UN واقترحت إستونيا إعطاء أولوية مواضيعية لتحديد انتهاكات حقوق الإنسان في الحياة اليومية واستراتيجيات التدخل الممكنة.
    Country support was also provided in the development of intervention strategies for women subjected to mass rape during the Rwandan crisis. UN وتم أيضا توفير دعم قطري في استحداث استراتيجيات للتدخل لصالح النساء اللائي تعرضن للاغتصاب الجماعي خلال اﻷزمة الرواندية.
    The results of those studies were used for reorienting intervention strategies and developing appropriate training programmes. UN وقد استخدمت نتائج تلك الدراسات لإعادة توجيه استراتيجيات التدخل ووضع البرامج التدريبية الملائمة.
    (b) Follow-up to evaluate the results of social intervention strategies; UN ب- المتابعة من أجل تقييم نتائج استراتيجيات التدخل الاجتماعي؛
    The Taskforce for Action on Violence within Families is monitoring family violence intervention strategies. UN وتقوم فرقة العمل المعنية بإجراءات مناهضة العنف داخل الأسرة برصد استراتيجيات التدخل لمكافحة العنف العائلي.
    The intervention strategies use the following approaches: UN وتقوم استراتيجيات التدخل على المحاور التالية:
    The Centre plans to conduct an evaluation of existing intervention strategies. UN ويزمع المركز تقييم استراتيجيات التدخل القائمة.
    The results of such studies were used for re-orienting intervention strategies and developing appropriate training programmes. UN واستخدمت نتائج تلك الدراسات لإعادة توجيه استراتيجيات التدخل ووضع البرامج التدريبية الملائمة.
    This in turn will guide effective intervention strategies for remedy and prevention. UN وهذا سيوجه بدوره استراتيجيات التدخل الفعالة من أجل الانتصاف والوقاية.
    intervention strategies in prisons; UN استراتيجيات التدخل في المراكز الإصلاحية؛
    One main focus in the fight against unemployment is on the further development of early intervention strategies. UN وأحد مجالات التركيز الرئيسية في مكافحة البطالة هو مواصلة تطوير استراتيجيات التدخل المبكر.
    Emphasis has also been placed on data-collection procedures so as to broaden the knowledge base and improve intervention strategies with regard to maternal mortality. UN كذلك تم التركيز على إجراءات جمع البيانات لتوسيع قاعدة المعارف وتحسين استراتيجيات التدخل فيما يتعلق بالوفيات النفاسية.
    Nevertheless, they required international support, particularly through intervention strategies. UN بيد أن تلك الدول بحاجة إلى الدعم الدولي، خصوصا عن طريق استراتيجيات التدخل.
    Victims' children are given priority access to child support services and specific intervention strategies have been developed for particularly vulnerable victims such as elderly persons, migrants, persons with disabilities and LGBT persons. UN وقد وضعت استراتيجيات تدخل محددة لفائدة الفئات الضعيفة بوجه خاص كالمسنين، والمهاجرين، والأشخاص ذوي الإعاقة، والمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    Effective intervention strategies can be developed by recognizing and analysing the interplay between gender inequality, violence and the HIV pandemic. UN ويمكن وضع استراتيجيات تدخل فعالة بالإقرار بالتفاعل بين أوجه انعدام المساواة بين الجنسين والعنف وجائحة فيروس نقص المناعة البشرية، وبتحليل ذلك التفاعل.
    The inadequate use of terminology, in general, and particularly within the administration of the judicial system, creates problems in assessment and intervention strategies. UN ويخلق الاستخدام غير الكافي للمصطلحات بصفة عامة، ولا سيما داخل إدارة النظام القضائي، مشاكل في التقييم واستراتيجيات التدخل.
    :: To promote and develop research on high-risk behaviour among vulnerable population groups so as to design targeted intervention strategies. UN :: تشجيع وإجراء دراسات عن الممارسات الخطرة للسكان الضعاف تساعد على تصميم استراتيجيات للتدخل تقوم على الاستهداف.
    Work by the GEF secretariat, in consultation with the GEF Evaluation Office, is progressing on establishing consistent performance indicators that link in a logical way to the intervention strategies in the different operational areas. UN والعمل الذي تضطلع به أمانة مرفق البيئة العالمية، بالتشاور مع مكتب التقييم التابع لمرفق البيئة العالمية، يحرز التقدم إزاء مؤشرات الأداء المتسق التي ترتبط بطريقة منطقية باستراتيجيات التدخل في مختلف المجالات التنفيذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus