"interviews" - Dictionnaire anglais arabe

    "interviews" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقابلات
        
    • مقابلات
        
    • مقابلة
        
    • والمقابلات
        
    • ومقابلات
        
    • الاستجوابات
        
    • اللقاءات
        
    • لقاءات
        
    • للمقابلات
        
    • استجواب
        
    • استجوابات
        
    • بمقابلات
        
    • مقابلاتي
        
    • الاستجواب
        
    • المحادثات
        
    The interview guide should be adjusted to the timeframe available for interviews. UN وينبغي تكييف دليل إجراء مقابلات مع الإطار الزمني المتاح لإجراء المقابلات.
    There were also misunderstandings during the interviews due to interpretation. UN كما حصل سوء تفاهم خلال المقابلات بسبب الترجمة الفورية.
    Finally, two senior staff members, one Tribunal Judge, and one Human Resources representative conduct the interviews for about two full days. UN وأخيرا، يُجري اثنان من كبار الموظفين وأحد قضاة المحكمة وممثل عن قسم الموارد البشرية المقابلات لفترة تقدر بيومين كاملين.
    The receiving office also conducts competency-based interviews in order to select the candidate most suitable for the position. UN ويُجري المكتب المستقبِل من جانبه مقابلات للوقوف على مدى الكفاءة من أجل انتقاء أنسب مرشح للوظيفة.
    OIOS gathered the views and opinions of Department staff, including field staff, through a survey and 70 detailed interviews. UN واستطلع المكتب آراء موظفي الإدارة، بمن فيهم الموظفون الميدانيون، عن طريق دراسة استقصائية و 70 مقابلة مفصلة.
    Children are received in a child-friendly room, and interviews are videotaped and conducted by a multidisciplinary team. UN ويُستقبل الأطفال في غرفة ملائمة للأطفال، وتُسجل المقابلات على أشرطة الفيديو ويجريها فريق متعدد التخصصات.
    Data collection and interviews took place during the first half of 2012. UN وجُمعت البيانات وأُجريت المقابلات في أثناء النصف الأول من عام 2012.
    The Group will conduct a series of semi-structured interviews in mining areas, working with small focus groups. UN وسيجري الفريق سلسلة من المقابلات شبه المنظمة في مناطق التعدين، وسيعمل مع مجموعات تركيز صغيرة.
    Data collection and interviews took place during the first half of 2012. UN وجُمعت البيانات وأُجريت المقابلات في أثناء النصف الأول من عام 2012.
    There were also misunderstandings during the interviews due to interpretation. UN كما حصل سوء تفاهم خلال المقابلات بسبب الترجمة الفورية.
    All the countries involved contributed to the research with information and interviews. UN وقد ساهمت كافة البلدان المشاركة في الأبحاث بتقديم المعلومات وإجراء المقابلات.
    The research work will include data collection, comparative analysis and interviews with national and international experts and agencies. UN وسيشمل العمل البحثي جمع البيانات والتحليل المقارن وإجراء المقابلات مع خبراء ووكالات على الصعيدين الوطني والدولي.
    However, recruitment efforts have ramped up, in particular for national staff, with interviews under way in an intensified manner. UN بيد أن جهود الاستقدام قد تزايدت، لا سيما بشأن الموظفين الوطنيين، حيث تجري مقابلات حاليا بطريقة مكثفة.
    In the prison where he is detained, the complainant is not allowed confidential interviews with his lawyers. UN ولا يسمح لصاحب الشكوى في السجن الذي يحتجز فيه بإجراء مقابلات على انفراد مع محاميه.
    interviews and press talks were held via radio and television. UN وأجريت مقابلات وقدمت أحاديث صحفية من خلال الإذاعة والتليفزيون.
    :: 10 interviews with and briefings to the media UN :: تنظيم 10 مقابلات وإحاطات مع وسائط الإعلام
    The Mission also conducted telephone interviews with affected individuals and witnesses, and reviewed relevant video and photographic material. UN كما أجرت البعثة مقابلات هاتفية مع الأفراد والشهود المتضررين واستعرضت مواد الفيديو والمواد الفوتوغرافية ذات الصلة.
    The MPCID investigation included interviews with eight Palestinian residents of Gaza, including members of the al-Najjar family. UN وشمل هذا التحقيق مقابلات مع ثمانية فلسطينيين مقيمين في غزة، من بينهم أفراد أسرة النجار.
    Over a nine-month period this year, the National Commission published 32 articles in the media and gave 39 radio and television interviews. UN وعلى مدى تسعة أشهر من هذه السنة، نشرت اللجنة الوطنية 32 مقالاً في وسائط الإعلام وقدمت 39 مقابلة إذاعية وتليفزيونية.
    Source: Evaluation assessments based on documents, field missions and interviews. UN المصدر: تقديرات التقييم على أساس الوثائق والبعثات الميدانية والمقابلات.
    These included recordings of interventions and interviews to prepare teaching courses for education professionals and parents' associations. UN وتضمنت هذه المواد تسجيلا لمداخلات ومقابلات أجريت إعدادا لدورات دراسية للمهنيين في مجال التعليم ولرابطات الوالدين.
    This review will suggest stricter procedures for custody at the police station, and better guidelines for conducting interviews. UN وسيقترح الاستعراض إجراءات أكثر صرامة فيما يتعلق بالاحتجاز في مراكز الشرطة، ومبادئ توجيهية أفضل لإجراء الاستجوابات.
    These interviews often cover women's health issues. UN وتغطي هذه اللقاءات غالبا مسائل تتعلق بصحة المرأة.
    We've met like this now three times, three different interviews. Open Subtitles لقد تقابلنا ثلاث مرات فى ثلاث لقاءات تليفزيونية مختلفة
    Did you tell her it would be extra for interviews after? Open Subtitles هل اخبرتها انه سيكون هناك مقابل اضافى بالنسبه للمقابلات الصحفيه
    Owing to the lack of documentation, the Commission has to continue to resort to interviews of the personnel involved in relevant activities. UN وبسبب عدم توافر الوثائق، تعين على اللجنة الخاصة أن تستمر في اللجوء إلى استجواب اﻷفراد المشاركين في اﻷنشطة ذات الصلة.
    In the interviews with senior managers, this emerged as a critical issue for three programmes, all of which provide extrabudgetary funding to OIOS for internal oversight services. UN وبرزت تلك المسألة في استجوابات كبار المديرين بوصفها مسألة حرجة في ثلاثة برامج، تقدم كلها دعما إلى المكتب من خارج الميزانية، لخدمات الرقابة الداخلية.
    I'm sorry, but the chief won't be giving interviews. Open Subtitles آسفة ، لكن الرئيس لن يقوم بمقابلات صحفية
    Seriously, you've gotta start reading some of my interviews. Open Subtitles جديا، عليكِ ان تبدأي في قراءة بعض مقابلاتي ستتبعني إلى الداخل
    According to the Government, child suspects are detained in these centres through a court order, and interviews are conducted in accordance with international standards. UN وقالت الحكومة إن الأطفال المشتبه فيهم قد احتجزوا بموجب أمر قضائي، وأن عمليات الاستجواب كانت تجري وفقا للمعايير الدولية.
    Based on interviews with delegations, the quality of these expert group meetings was considered high. UN واستنادا إلى المحادثات التي أجريت مع الوفود، اعتبرت هذه الاجتماعات لأفرقة الخبراء ذات جودة عالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus