A Chinese buyer and an American seller entered into a contract for the purchase of art paper. | UN | أبرم مشتر صيني وبائع أمريكي عقدا لشراء ورق للفنون الجميلة. |
A mainland Chinese seller and a Hong Kong buyer entered into a contract for the purchase of antimony ingots. | UN | أبرم بائع من الصين ومشتر من هونغ كونغ عقدا لشراء سبائك من الانتمون. |
The claimant, a German city, entered into a contract with a building company for the first slot of a public building project. | UN | أبرم المدعي، وهو مدينة ألمانية، عقدا مع شركة بناء لتنفيذ الشق الأول من مشروع إنشائي عام. |
The parties entered into a contract pursuant to which the claimant provided air charter services to the defendant. | UN | أبرم الطرفان عقداً قدّم المدعي بموجبه خدمات رحلات جوية للمدّعى عليه. |
A Croatian company, the seller, entered into a contract with a Montenegrin company, the buyer, for the sale of cardboard boxes for eggs. | UN | أبرمت شركةٌ كرواتية، وهي البائع، عقداً مع شركة من الجبل الأسود، وهي المشتري، لبيع علب كرتونية تُستخدَم في تعبئة البيض. |
An Italian public company entered into a contract with a German buyer for the sale of fabrics. | UN | تعاقدت شركة إيطالية عامة مع مشتر ألماني على بيع أقمشة. |
The applicant, a Russian company, entered into a contract with the respondent for the repair of a ship. | UN | فقد أبرم مقدم الطلب، وهو شركة روسية، عقدا مع المدعى عليه لاصلاح سفينة. |
In 1981 it had entered into a contract with the Government of Iraq to construct a National Astronomical Observatory on Mount Korek. | UN | ففي عام 1981 أبرمت الشركة عقدا مع حكومة العراق لبناء مرصد فلكي وطني على جبل كُريك. |
ALB Systems had entered into a contract with a non-governmental organization in Albania to supply goods to the non-governmental organization. | UN | أبرمت شركة إي إل بي سيستمز عقدا مع منظمة غير حكومية في ألبانيا لتوريد سلع لهذه المنظمة. |
A Korean seller and a Chinese buyer entered into a contract for the sale and purchase of excavators. | UN | أبرم بائع كوري ومشتر صيني عقدا لبيع وشراء حفارات. |
A Chinese seller and a Swiss buyer entered into a contract for the sale of prime hot rolled steel sheets in coil in China. | UN | أبرم بائع صيني عقدا مع مشتر سويسري لبيع صحائف فولاذية رئيسية مُدَلفنة على الساخن في لفائف في الصين. |
The buyer and the seller entered into a contract for the purchase of Indonesian Merbau round logs. | UN | أبرم المشتري والبائع عقدا لشراء جذوع أخشاب مدوّرة من أشجار الميرباو الإندونيسية. |
Normally, the relying third party does not enter into a contract with the certification services provider and probably does not interact with the certification services provider at all, except for relying on the certification. | UN | وعادة، لا يكون الطرف الثالث المعوِّل قد أبرم عقدا مع مقدّم خدمات التصديق، ويحتمل ألا يدخل في تعامل مع مقدّم خدمات التصديق على الإطلاق، ما عدا فيما يتعلق بالتعويل على الشهادة. |
A Chinese buyer entered into a contract with a Korean seller in November 1995 for the purchase of hot rolled coils. | UN | أبرم مشتر صيني عقدا مع بائع كوري في تشرين الثاني/نوفمبر 1995 من أجل شراء لفائف معدنية مدلفنة على الساخن. |
When opening an account, each customer is also required to enter into a contract that sets out the rights and duties of the parties. | UN | وعلاوة على ذلك، يُبرم مع كل عميل عند فتح الحساب عقدا يتضمن واجبات وحقوق الطرفين. |
An Australian buyer entered into a contract with a Bulgarian seller for the purchase of cheese. | UN | زيلر أبرم مشتر أسترالي عقدا مع بائع بلغاري لشراء الجُبن. |
The buyer entered into a contract with the seller for purchase of an electrical discharge machine. | UN | أبرم المشتري عقدا مع البائع لشراء آلة للتفريغ الكهربائي. |
The Chinese seller entered into a contract with the German buyer for the sale of fibreglass mesh in several instalments. | UN | وقد أبرم البائع الصيني عقداً مع المشتري الألماني لبيع شِبَاك من الألياف الزجاجية على عدة دفعات. |
The Chinese seller and Swiss buyer entered into a contract for the sale and purchase of 10,000 metric tons of pig iron. | UN | أبرم البائع الصيني والمشتري السويسري عقداً لبيع وشراء 10 آلاف طن متري من كتلة الحديد الخام. |
In May 1991, the Organization, through its standard contracting procedures, entered into a contract with a private company for the development and delivery of IMIS for implementation at Headquarters by January 1994. | UN | وفي أيار/ مايو ١٩٩١ تعاقدت المنظمة، من خــلال إجراءاتهــا التعاقديـة المتبعـة، مع شركة خاصة على تطوير وإنجاز نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لتنفيـذه في المقـر بحلول كانون الثاني/ يناير ١٩٩٤. |
Your Honor, my client entered into a contract with a man that was aware enough to realize that he had a good hand, aware enough to ask for help, aware enough to sign a piece of paper for the sole purpose of winning a large pot of money, | Open Subtitles | حضرتك موكلي دَخلَ في تعاقد مَع رجل كان واعيا ما فيه الكفاية للإدْراك بأنّه عِنْدَهُ يَدّ جيدة في اللعب |