The information should be entered into a database and reported to the Conference. | UN | وينبغي إدخال تلك المعلومات في قاعدة بيانات وإبلاغ المؤتمر بها. |
The information should be entered into a database and reported to the Conference. | UN | وينبغي إدخال تلك المعلومات في قاعدة بيانات وإبلاغ المؤتمر بها. |
Investigation results are entered into a database for further analysis and reporting. | UN | ويجري إدخال نتائج التحقيقات في قاعدة بيانات لمواصلة التحليل والإبلاغ. |
They also scanned about 10,000 photographs documenting forensic work and entered them into a database. | UN | كما قاموا بالمسح الضوئي لما يناهز 000 10 صورة توثيقية لأعمال الطب الشرعي، وإدخالها في قاعدة للبيانات. |
They also note the wide use of satisfaction surveys among the major players of the programmes, and the processing and building of the results into a database covering a period of several years. | UN | وأحاطوا علماً أيضاً باعتماد المركز على نحو واسع على استطلاعات رضا الفاعلين الرئيسيين في البرنامج، ومعالجته واستخلاصه النتائج ضمن قاعدة بيانات تغطي فترة تمتد على عدة سنوات. |
Details from those reports are entered into a database that records centre activities by means of standard coding of activities and themes. | UN | وتقيد التفاصيل المستمدة من هذه التقارير في قاعدة بيانات تسجل تلك الأنشطة، باستخدام ترميز معياري للأنشطة والمواضيع. |
Elli Kytomaki and the Survey put the information into a database that is now online and accessible on the UNIDIR web site. | UN | وأدخل إيلي كيتوماكي ومركز الدراسات الاستقصائية معلومات في قاعدة بيانات حاليا على الإنترنت ويمكن الوصول إليها في الموقع الشبكي للمعهد. |
The feedback received from missions is entered into a database for the Department of Peacekeeping Operations to analyse the data and compile a consolidated list. | UN | إذ يجري إدخال الملاحظات الواردة من البعثات في قاعدة بيانات لإدارة عمليات حفظ السلام لتحليل البيانات وإعداد قائمة موحدة. |
Whenever you go into a deep sleep, your consciousness gets digitally uploaded into a database designed to keep the mind actively stimulated, and avoid mental atrophy over long hauls. | Open Subtitles | كلما ذهبت إلى نوم عميق، يحصل على الوعي الخاص بك رقميا في قاعدة بيانات مصممة للحفاظ على العقل حفز بنشاط، |
Information on the levels of synergy among the conventions would be derived from this and could be compiled into a database to be shared with the CBD and the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). | UN | وستستمد من ذلك المعلومات المتعلقة بمستوى التآزر بين الاتفاقيات ويمكن تجميع هذه المعلومات في قاعدة بيانات مشتركة مع اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
Readily available computer programmes offer ideal spreadsheet applications and electronic formatting will enable the data to be easily downloaded into a database developed for Protocol V information purposes. | UN | فالبرامج الحاسوبية الجاهزة للاستخدام تقدم تطبيقات جدولة وأشكال إلكترونية تمكّن من تحميل البيانات بسهولة في قاعدة بيانات مطورة خصيصاً لأغراض المعلومات المتعلقة بالبروتوكول الخامس. |
The distribution and utilization of liquid chlorine gas is monitored daily by UNICEF observers and the relevant details are entered into a database that provides a routine profile for all commodities entering the country under this sector. | UN | ويقوم مراقبو اليونيسيف يوميا برصد توزيع واستخدام غاز الكلورين السائل، ويجري إدخال التفاصيل ذات الصلة في قاعدة بيانات توفر صورة روتينية لجميع السلع الداخلة إلى البلد في هذا القطاع. |
The survey also identified and prioritized equipment required by projects, classified them in order of importance and entered the results into a database developed by UNICEF. | UN | وعينت الدراسة الاستقصائية أيضا المعدات اللازمة بحسب المشاريع، وحددت أولوياتها، وصنفتها بحسب اﻷهمية، وأدخلت النتائج في قاعدة بيانات وضعتها اليونيسيف. |
We are pleased that the formats enable countries to submit their reports electronically and welcome the decision of the Department for Disarmament Affairs to compile the reports into a database that is accessible on the Internet. | UN | ويسرنا أن اﻷشكال تتيح للبلدان تقديم تقاريرها بطريقة الكترونية ونرحب بقرار إدارة شؤون نزع السلاح جمع التقارير في قاعدة بيانات تكون متاحة على شبكة اﻹنترنت. |
Because the data that are collected will be entered into a database for easy access and dissemination, more training will be needed at the national level to maximize the impact on economic and social development. | UN | ونظرا لأن البيانات المجموعة سيجري إدخالها في قاعدة بيانات لتسهيل الوصول إليها ونشرها، سيلزم مزيد من التدريب على الصعيد الوطني لزيادة الأثر على التنمية الاقتصادية والاجتماعية إلى أقصى حد. |
Part C deals with information on research bodies and other support agencies working in the area of enterprise development which might be constituted into a database to facilitate both better research and project design. | UN | ويتناول الجزء جيم المعلومات المتعلقة بهيئات البحوث وغيرها من وكالات الدعم العاملة في مجال تنمية المشاريع التجارية والتي يمكن وضعها في قاعدة بيانات تيسيراً لتحسين عمليتي البحوث وتصميم المشاريع. |
The anomaly described by the auditors resulted from the introduction of a very large hypothetical employer into a database consisting of a relatively small group of employers. | UN | وقد نتجت الحالة الشاذة التي يصفها مراجعو الحسابات عن استحداث رب عمل افتراضي كبير جدا في قاعدة بيانات تتألف من مجموعة صغيرة نسبيا من أرباب العمل. |
The information received from Member States was cleaned, coded and entered into a database by UNFPA. | UN | وتولى صندوق الأمم المتحدة للسكان تنقية المعلومات الواردة من الدول الأعضاء وترميزها وإدخالها في قاعدة للبيانات. |
The European Forest Institute has helped by incorporating data into a database. | UN | وساعد معهد الغابات اﻷوروبي بتضمين البيانات في قاعدة للبيانات. |
All the records that could be used were downloaded into a database (the " Arrival/Departure Database " ). | UN | وتم تحميل جميع السجلات التي أمكن استخدامها في قاعدة للبيانات ) " قاعدة بيانات الوصول/المغادرة " (. |
They also note the wide use of satisfaction surveys among the major players of the programmes, and the processing and building of the results into a database covering a period of several years. | UN | وأحاطوا علماً أيضاً باعتماد المركز على نحو واسع على استطلاعات رضا الفاعلين الرئيسيين في البرنامج، ومعالجته واستخلاصه النتائج ضمن قاعدة بيانات تغطي فترة تمتد على عدة سنوات. |