It was also stated that the draft articles would be useful to the international community in their current form and did not need to be transformed into a treaty. | UN | وذُكر أيضا أن مشاريع المواد ستكون، بشكلها الحالي، مفيدة للمجتمع الدولي وأنه لا يلزم تحويلها إلى معاهدة. |
The final text should be widely disseminated in order to go through the crucible of international theory and practice and to receive the imprimatur of scholars and courts before a diplomatic conference was convened to transform it into a treaty. | UN | وينبغي نشر النص النهائي على نطاق واسع لكي يمرّ في بوتقة التنظير والممارسة الدوليين ويحظى بتصديق البحاثة والمحاكم قبل عقد مؤتمر دبلوماسي لتحويله إلى معاهدة. |
39. The draft articles would be extremely useful to the international community in their current form and did not, for the time being, need to be transformed into a treaty. | UN | 39 - ومشاريع المواد من شأنها أن تكون ذات نفع بالغ للمجتمع الدولي، بصيغتها الراهنة، وليس ثمة حاجة، في الوقت الحالي، لتحويلها إلى معاهدة. |
(e) Review of the Principles on Remote Sensing, with a view to transforming them into a treaty in the future, proposed by Greece. | UN | (ﻫ) استعراض المبادئ المتعلقة بالاستشعار عن بعد، بغية تحويلها إلى معاهدة في المستقبل، اقترحته اليونان. |
(e) Review of the Principles on Remote Sensing, with a view to transforming them into a treaty in the future, proposed by Greece. | UN | (ﻫ) استعراض المبادئ المتعلقة بالاستشعار عن بُعد، بهدف تحويلها إلى معاهدة في المستقبل، اقتراح مقدّم من اليونان. |
(b) Review of the Principles Governing the Use by States of Artificial Earth Satellites for International Direct Television Broadcasting, with a view to possibly transforming the text into a treaty in the future, proposed by Greece; | UN | (ب) استعراض المبادئ المنظمة لاستخدام الدول للسواتل الأرضية الاصطناعية في الإرسال التلفزي المباشر الدولي، بهدف إمكانية تحويل النص إلى معاهدة في المستقبل، اقتراح مقدّم من اليونان؛ |
(a) Review of the Principles Governing the Use by States of Artificial Earth Satellites for International Direct Television Broadcasting, with a view to possibly transforming the text into a treaty in the future, proposed by Greece; | UN | (أ) استعراض المبادئ المنظمة لاستخدام الدول للسواتل الأرضية الاصطناعية في الإرسال التلفزي المباشر الدولي، بهدف إمكان تحويل النص إلى معاهدة في المستقبل، اقتراح مقدّم من اليونان؛ |
(c) Review of the Principles Governing the Use by States of Artificial Earth Satellites for International Direct Television Broadcasting, with a view to possibly transforming the text into a treaty in the future, proposed by Greece; | UN | (ج) استعراض المبادئ المنظمة لاستخدام الدول للسواتل الأرضية الاصطناعية في الإرسال التلفزي المباشر الدولي، بقصد إمكانية تحويل هذا النص إلى معاهدة في المستقبل، وهو اقتراح مقدم من اليونان؛ |
(b) Review of the Principles Governing the Use by States of Artificial Earth Satellites for International Direct Television Broadcasting, with a view to possibly transforming the text into a treaty in the future, proposed by Greece; | UN | (ب) استعراض المبادئ المنظّمة لاستخدام الدول للتوابع الأرضية الاصطناعية في الإرسال التلفزي المباشر الدولي، بهدف إمكانية تحويل النص إلى معاهدة في المستقبل، اقتراح مقدّم من اليونان؛ |
(a) Review of the Principles Governing the Use by States of Artificial Earth Satellites for International Direct Television Broadcasting, with a view to possibly transforming the text into a treaty in the future, proposed by Greece; | UN | (أ) استعراض المبادئ المنظمة لاستخدام الدول للسواتل الأرضية الاصطناعية في الإرسال التلفزي المباشر الدولي، بغية إمكان تحويل ذلك النص إلى معاهدة في المستقبل، اقترحته اليونان؛ |
(a) Review of the Principles Governing the Use by States of Artificial Earth Satellites for International Direct Television Broadcasting, with a view to transforming the text into a treaty in the future (proposed by Greece); | UN | (أ) استعراض المبادئ المنظّمة لاستخدام الدول للسواتل الأرضية الاصطناعية في الإرسال التلفزي المباشر الدولي، بغية تحويل ذلك النص إلى معاهدة في المستقبل (اقترحته اليونان)؛ |
(d) Review of the Principles Relating to Remote Sensing of the Earth from Outer Space, with a view to transforming them into a treaty in the future (proposed by Greece); | UN | (د) استعراض المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بُعد من الفضاء الخارجي، بغية تحويلها إلى معاهدة في المستقبل (اقترحته اليونان)؛ |
(a) Review of the Principles Governing the Use by States of Artificial Earth Satellites for International Direct Television Broadcasting (General Assembly resolution 37/92, annex), with a view to transforming the text into a treaty in the future, proposed by Greece; | UN | (أ) استعراض المبادئ المنظمة لاستخدام الدول للتوابع الأرضية الاصطناعية في الإرسال التلفزي الدولي المباشر (مرفق قرار الجمعية العامة 37/92)، بغية تحويل ذلك النص إلى معاهدة في المستقبل، اقترحته اليونان؛ |
(e) Review of the Principles Relating to Remote Sensing of the Earth from Outer Space, with a view to transforming them into a treaty in the future, proposed by Greece; | UN | (ﻫ) استعراض المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء الخارجي، بغية تحويلها إلى معاهدة في المستقبل، اقترحته اليونان؛ |
Such provisions would not have been included in a traditional set of draft articles intended to be transformed, if appropriate, into a treaty: treaties are not drafted in the conditional tense. | UN | والأحكام من هذا القبيل لا يمكن أن تُدرج في مجموعة تقليدية من مشاريع مواد يُعتزم تحويلها، بحسب الاقتضاء، إلى معاهدة: فصوغ المعاهدات لا يستخدم أسلوب الشرط(). |
(a) Review of the Principles Governing the Use by States of Artificial Earth Satellites for International Direct Television Broadcasting, with a view to transforming the text into a treaty in the future (proposed by Greece); | UN | (أ) مراجعة المبادئ المنظِّمة لاستخدام الدول للسواتل الأرضية الاصطناعية في الإرسال التلفزي المباشر الدولي، بغية تحويل النص مستقبلا إلى معاهدة (اقتراح مقدّم من اليونان)؛ |
(d) Review of the Principles Relating to Remote Sensing of the Earth from Outer Space, with a view to transforming them into a treaty in the future (proposed by Greece); | UN | (د) مراجعة المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بُعد من الفضاء الخارجي، بغية تحويلها مستقبلا إلى معاهدة (اقتراح مقدّم من اليونان)؛ |
(a) Review of the Principles Governing the Use by States of Artificial Earth Satellites for International Direct Television Broadcasting, with a view to transforming the text into a treaty in the future (proposed by Greece); | UN | (أ) استعراض المبادئ المنظّمة لاستخدام الدول توابع الأرض الاصطناعية في الإرسال التلفزيوني المباشر الدولي، بغية تحويل ذلك النص في المستقبل إلى معاهدة (اقترحته اليونان)؛ |
(b) Review of the Principles Relating to Remote Sensing of the Earth from Outer Space, with a view to transforming them into a treaty in the future (proposed by Greece); | UN | (ب) استعراض المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بُعد من الفضاء الخارجي، بغية تحويل تلك المبادئ إلى معاهدة في المستقبل (اقترحته اليونان)؛ |
Such provisions would not have been included in a traditional set of draft articles intended to be transformed, if appropriate, into a treaty: treaties are not drafted in the conditional tense. | UN | فمثل هذه الأحكام لم تكن لترد في مشاريع المواد التقليدية التي يُتخوى منها أن تتحول، عند الاقتضاء، إلى معاهدة: ذلك أن صياغة المعاهدات لا تقبل الصيغ الشرطية(). |