"into account lessons learned" - Traduction Anglais en Arabe

    • مراعاة الدروس المستفادة
        
    • في الاعتبار الدروس المستفادة
        
    • في اعتباره الدروس المستفادة
        
    • في الحسبان الدروس المستفادة
        
    • مراعاة الدروس المستخلصة
        
    The composition review was finalized taking into account lessons learned, the requirements of missions and advances in the technological market UN وأنجز استعراض المكونات مع مراعاة الدروس المستفادة واحتياجات البعثات وأوجه التقدم في السوق التكنولوجية
    Continued coordination and consultations were needed between the Security Council and the troop-contributing countries, at all phases of a peacekeeping operation, taking into account lessons learned and best practices. UN كما أن هناك حاجة إلى استمرار التنسيق والمشاورات بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات، في جميع مراحل عملية حفظ السلام، مع مراعاة الدروس المستفادة وأفضل الممارسات.
    The composition review was finalized taking into account lessons learned, the requirements of missions and advances in the technological market UN وأنجز استعراض التركيبة مع مراعاة الدروس المستفادة واحتياجات البعثات وأوجه التقدم في السوق التكنولوجية
    The group had also examined other compliance mechanisms and taken into account lessons learned from their development. UN كما قام الفريق بمعاينة آليات امتثال أخرى آخذاً في الاعتبار الدروس المستفادة من تطويرها.
    The project will focus on countries with special needs taking into account lessons learned and experiences from different regions. UN وسيركز المشروع على البلدان ذات الاحتياجات الخاصة مع مراعاة الدروس المستفادة والخبرات المستمدة من مختلف المناطق.
    The project will focus on countries with special needs taking into account lessons learned and experiences from different regions. UN وسيركز المشروع على البلدان ذات الاحتياجات الخاصة مع مراعاة الدروس المستفادة والخبرات المكتسبة من مختلف المناطق.
    We should also start thinking how to avoid similar crises in the future, taking into account lessons learned. UN وينبغي أن نبدأ أيضا بالتفكير بكيفية تجنب أزمات مماثلة في المستقبل، مع مراعاة الدروس المستفادة.
    There must, however, be greater recognition of other forms of intermediation that have been successful, taking into account lessons learned regarding elite capture, poor repayment rates and mismanagement. UN غير أنه ينبغي توسيع نطاق الاعتراف بأشكال الوساطة الأخرى التي أثبتت نجاحها، مع مراعاة الدروس المستفادة فيما يتعلق بسيطرة الصفوة وانخفاض معدلات السداد وسوء الإدارة.
    It also raises issues to be brought to the attention of Member States, taking into account lessons learned during the first review and appraisal process. UN وهو يثير أيضا مسائل تتطلب انتباه الدول الأعضاء، مع مراعاة الدروس المستفادة خلال عملية أول استعراض وتقييم.
    The project cycle was reviewed with a view to making it simpler and more efficient, taking into account lessons learned and monitoring and evaluation findings. UN وأعيد النظر في دورة المشاريع لتبسيطها وزيادة كفاءتها مع مراعاة الدروس المستفادة ونتائج الرصد والتقييم.
    Subsequently, further managed reassignment programmes will be initiated, taking into account lessons learned in the course of implementation. UN وفي وقت لاحق، سيشرع في تنفيذ برامج أخرى لإعادة الانتداب المنظم، مع مراعاة الدروس المستفادة أثناء التنفيذ.
    The exercise continues, taking into account lessons learned to date and building on information thus far collected, to provide a sound basis for decisions on the Mission's deployments and security-related operations. UN وهي لا تزال مستمرة مع مراعاة الدروس المستفادة حتى تاريخه والاستفادة من المعلومات التي جمعت حتى الآن، من أجل تأسيس قاعدة صلبة لاتخاذ القرارات المتعلقة بانتشار البعثة والعمليات المتصلة بالأمن.
    The organization will show much more emphasis on outcome level reporting, taking into account lessons learned from the programme performance reporting process. UN وسوف تُظهِر المنظمة مزيداً من التأكيد على إبلاغ مستوى النتائج مع مراعاة الدروس المستفادة من عملية الإبلاغ عن أداء البرنامج.
    3.5 Formulate new corporate knowledge management Strategy 2014-2019, taking into account lessons learned from the last knowledge management strategy and related initiatives. UN 3-5 بلورة استراتيجية مؤسسية جديدة لإدارة المعارف 2014-2019، مع مراعاة الدروس المستفادة من الاستراتيجية السابقة لإدارة المعارف والمبادرات ذات الصلة.
    14. Furthermore, the General Assembly invited the Secretary-General to use the standardized funding model to develop the Mission's 2013/14 budget, taking into account lessons learned. UN 14 - وعلاوة على ذلك دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى استخدام نموذج التمويل الموحد لإعداد ميزانية البعثة للفترة 2013/2014، مع مراعاة الدروس المستفادة.
    The Board welcomes the plan of UNHCR to introduce a phased approach to the implementation of projects in core administrative areas and to their roll-out to field offices, taking into account lessons learned. UN ويرحب المجلس بخطة المفوضية إدخال نهج تدريجي إزاء تنفيذ المشاريع في المجالات الإدارية الأساسية وإزاء تمديدها لتشمل المكاتب الميدانية، مع مراعاة الدروس المستفادة.
    It underscored the importance of taking into account lessons learned from the 1994 genocide against the Tutsi in Rwanda, during which Hutu and others who opposed the genocide were also killed. UN وشدد القرار على أهمية أن تؤخذ في الاعتبار الدروس المستفادة من الإبادة الجماعية التي ارتكبت عام 1994 في حق التوتسي في رواندا، حيث قُتل أيضا الهوتو وسائر من اعترض على هذه الإبادة الجماعية.
    The Deputy High Commissioner closed the discussion by confirming that ongoing work on ensuring full MOSS compliance in all Phase III locations was taking into account lessons learned from the Algiers bombing. UN واختتم نائب المفوض السامي المناقشة بالتأكيد على أن العمل الجاري لضمان الامتثال الكامل للمعايير الدنيا لسلامة التشغيل في كل مواقع المرحلة الثالثة يأخذ في الاعتبار الدروس المستفادة من التفجير الذي شهدته العاصمة الجزائرية.
    Free trade need not destroy the economies of developing countries: the challenge facing the third Ministerial Conference of the World Trade Organization was to find a balanced approach that took into account lessons learned from recent experience and global economic changes. UN وأكد انه لا ينبغي أن تدمر التجارة الحرة اقتصادات البلدان النامية: فالتحدي أمام المؤتمر الوزاري الثالث لمنظمة التجارة العالمية يتمثل في التوصل إلى نهج متوازن يضع في الاعتبار الدروس المستفادة من التجارب اﻷخيرة والتغييرات الاقتصادية العالمية.
    The United Nations Office on Drugs and Crime is currently negotiating with UNDP a revised working arrangement covering both the drug and the crime programme, which will take into account lessons learned, comments received from the field offices as well as from the Office of Internal Oversight Services. UN ويتفاوض المكتب حاليا مع اليونديب بشأن ترتيب منقح للعمل يشمل كلا من برنامج المخدرات وبرنامج الجريمة، سيأخذ في اعتباره الدروس المستفادة والتعليقات الواردة من المكاتب الميدانية وكذلك من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    They also take into account lessons learned on organizational resilience management. UN وتأخذ هذه الاتفاقات أيضاً في الحسبان الدروس المستفادة بخصوص إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ.
    This will entail developing an `innovative mechanism', including the definition of common indicators, to monitor progress towards these agreed upon objectives and actions taking into account lessons learned from previous CFS and other monitoring attempts " . UN وسيتطلب ذلك استحداث آلية مبتكرة، بما يشمل تحديد مؤشرات مشتركة، لرصد التقدم نحو الأهداف والإجراءات المعتمدة مع مراعاة الدروس المستخلصة من اللجنة السابقة للأمن الغذائي العالمي ومحاولات الرصد الأخرى " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus