"into account the guidelines for" - Traduction Anglais en Arabe

    • مراعاة المبادئ التوجيهية
        
    In implementing these recommendations, the Committee encourages the State party to take into account the guidelines for the Alternative Care of Children. UN ومن خلال تنفيذ هذه التوصيات، تشجع اللجنة الدولة الطرف على مراعاة المبادئ التوجيهية للرعاية البديلة للأطفال.
    Furthermore, Japan recognizes the important role of the IAEA in strengthening the global " safety culture " taking into account the guidelines for safety and training, and will continue to make contributions to the Agency's activities. UN وتقر اليابان كذلك بالدور الهام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز ثقافة " الأمان النووي " العالمية مع مراعاة المبادئ التوجيهية للأمان والتدريب، وستواصل تقديم تبرعات لأنشطة الوكالة.
    The Committee recommends that the State party undertake the following measures, taking into account the guidelines for the Alternative Care of Children annexed to United Nations General Assembly resolution 64/142 of 18 December 2009: UN 42- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ التدابير التالية، مع مراعاة المبادئ التوجيهية للرعاية البديلة للأطفال المرفقة بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 64/142 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009:
    (c) Develop and disseminate minimum standards of care and protection to be respected by all centres taking into account the guidelines for the Alternative Care of Children annexed to United Nations General Assembly resolution 64/142 of 18 December 2009; and UN (ج) وضع وتعميم معايير دنيا للرعاية والحماية تمتثل لها جميع المراكز مع مراعاة المبادئ التوجيهية للرعاية البديلة للأطفال المرفقة بقرار الجمعية العامة 64/142، المؤرخ في 18 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    The Committee recommends that the State party, while taking into account the guidelines for the Alternative Care of Children annexed to General Assembly resolution 64/142 of 18 December 2009, undertake the necessary measures to protect the rights of children deprived of a family environment and address their needs with a focus on, inter alia: UN 49- توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف، مع مراعاة المبادئ التوجيهية للرعاية البديلة للأطفال المرفقة بقرار الجمعية العامة 64/142 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، باتخاذ تدابير اللازمة لحماية حقوق الأطفال المحرومين من بيئة أسرية وتلبية احتياجاتهم مع التركيز على جملة أمور منها:
    (h) Take into account the guidelines for the Alternative Care of Children (General Assembly resolution 64/142 of 18 December 2009, annex). UN (ح) مراعاة المبادئ التوجيهية للرعاية البديلة للأطفال (المرفقة بقرار الجمعية العامة 64/142 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009).
    (f) Take into account the guidelines for the Alternative Care of Children annexed to the United Nations General Assembly resolution 64/142 of December 2009. UN (ز) مراعاة المبادئ التوجيهية للرعاية البديلة للأطفال الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 64/142 المؤرخ كانون الأول/ديسمبر 2009.
    (d) Take into account the guidelines for the Alternative Care of Children contained in United Nations General Assembly Resolution A/RES/64/142 adopted on 20 November 2009. UN (د) مراعاة المبادئ التوجيهية للرعاية البديلة للأطفال الواردة في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 64/142 الذي اعتُمد في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    (d) Take into account the guidelines for the Alternative Care of Children contained in General Assembly resolution 64/142 adopted on 20 November 2009, in order to guarantee the application of standards and to prevent abuse; and UN (د) مراعاة المبادئ التوجيهية للرعاية البديلة للأطفال الواردة في قرار الجمعية العامة 64/142 المعتمد في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، لضمان تطبيق المعايير ومنع إساءة المعاملة؛
    (d) Take into account the guidelines for the Alternative Care of Children contained in General Assembly resolution 64/142 adopted on 20 November 2009. UN (د) مراعاة المبادئ التوجيهية للرعاية البديلة للأطفال الواردة في القرار 64/142 للجمعية العامة المعتمد في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    (e) Take into account the guidelines for the Alternative Care of Children contained in United Nations General Assembly Resolution A/RES/64/142 adopted on 20 November 2009. UN (ﻫ) مراعاة المبادئ التوجيهية للرعاية البديلة للأطفال - الواردة في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 64/142، والتي اعتُمدت في 20 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009.
    (d) To take into account the guidelines for the Alternative Care of Children (General Assembly resolution 64/142, annex) and the Council of Europe Parliamentary Assembly resolution 1762 (2010) on children without parental care: urgent need for action in the implementation of the above recommendations. UN (د) مراعاة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالرعاية البديلة للأطفال (قرار الجمعية العامة 64/142، المرفق)، والقرار البرلماني الصادر عن مجلس أوروبا 1762(2010) المتعلق بالأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية: الحاجة الماسة إلى اتخاذ إجراءات بشأن تنفيذ التوصيات أعلاه.
    466. The Committee recommends to the State party that it submit its eighteenth, nineteenth and twentieth periodic reports in a single report, due on 22 December 2011, taking into account the guidelines for the CERD-specific document adopted by the Committee at its seventy-first session (CERD/C/2007/1). UN 466- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم تقاريرها الدورية الثامن عشر والتاسع عشر والعشرين في وثيقة واحدة، المقرر تقديمها في 22 كانون الأول/ديسمبر 2011، مع مراعاة المبادئ التوجيهية للوثيقة الموضوعة خصيصاً للجنة القضاء على التمييز العنصري التي أقرتها اللجنة في دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1).
    493. The Committee recommends that the State party submit its fifteenth and sixteenth periodic reports in a single document, due on 4 January 2010, taking into account the guidelines for the CERD-specific document adopted by the Committee at its seventy-first session (CERD/C/2007/1). Notes UN 493- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقريريها الدوريين السادس عشر والسابع عشر في وثيقة واحدة، المقرر تقديمهما في 4 كانون الثاني/يناير 2010، مع مراعاة المبادئ التوجيهية للوثيقة الموضوعة خصيصاً للجنة القضاء على التمييز العنصري التي أقرتها اللجنة في دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1).
    26. The Committee recommends that the State party submit its twentieth and twenty-first periodic reports in a single document, due on 27 August 2012, taking into account the guidelines for the CERD-specific document adopted by the Committee during its seventy-first session (CERD/C/2007/1). UN 26- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقريريها الدوريين العشرين والحادي والعشرين في وثيقة واحدة، في موعد أقصاه 27 آب/أغسطس 2012، مع مراعاة المبادئ التوجيهية لإعداد الوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري التي اعتمدتها اللجنة أثناء دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1).
    in which Governments recognized that comprehensive crime prevention strategies could significantly reduce crime and victimization and urged that such strategies be developed at the local, national and international levels and that they, inter alia, take into account the guidelines for the Prevention of Crime, UN ) وسلمت فيه الحكومات بأن بوسع الاستراتيجيات الشاملة لمنع الجريمة أن تسهم بقدر كبير في الحد من الجرائم والإيذاء، وحثت على وضع استراتيجيات من هذا القبيل على الصعد المحلي والوطني والدولي وعلى مراعاة المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة(
    The Committee recommends that the State party submit its combined nineteenth to twenty-second periodic reports in a single report, due on 15 June 2012, taking into account the guidelines for the CERD-specific document adopted by the Committee at its seventy-first session (CERD/C/2007/1). UN 35- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم تقاريرها الدورية من التاسع عشر إلى الثاني والعشرين في تقرير واحد يحل موعد تقديمه في 15 حزيران/يونيه 2012، مع مراعاة المبادئ التوجيهية للوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1).
    The Committee recommends that the State party submit its twenty-second to twenty-fifth periodic reports in a single document, due on 13 February 2017, taking into account the guidelines for the CERD-specific document adopted by the Committee during its seventy-first session (CERD/C/2007/1), and that it address all points raised in the present concluding observations. UN 27- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدِّم تقاريرها الدورية الثاني والعشرين إلى الخامس والعشرين في وثيقة واحدة، موعد تقديمها 13 شباط/فبراير 2017، مع مراعاة المبادئ التوجيهية المحدّدة لتقديم التقارير التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1)، وبأن تتناول جميع النقاط التي أُثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    28. The Committee recommends that the State party submit its seventh to eleventh periodic reports in a single document, due on 23 July 2014, taking into account the guidelines for the CERD-specific document adopted by the Committee during its seventy-first session (CERD/C/2007/1), and that it address all points raised in the present concluding observations. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم في وثيقة واحدة تقريريها الدوريين السابع والثامن اللذين يحل موعدهما في 23 تموز/يوليو 2014، مع مراعاة المبادئ التوجيهية لتقديم الوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1)، وأن تتناول جميع النقـاط المطروحة في هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee recommends that the State party submit its combined twentieth and twenty-first periodic reports in a single document, due on 18 July 2013, taking into account the guidelines for the CERD-specific document adopted by the Committee during its seventy-first session (CERD/C/2007/1), and that it address all points raised in the present concluding observations. UN 28- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم التقريرين الدوريين العشرين والحادي والعشرين معاً في وثيقة واحدة في موعد أقصاه 18 تموز/يوليه 2013، مع مراعاة المبادئ التوجيهية للوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2997/1) وبأن تعالج جميع القضايا المثارة في الملاحظات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus