The Special Representative will develop clear terms of reference, taking into account the recommendations contained in the report. | UN | وسيضع الممثل الخاص اختصاصات واضحة، مع مراعاة التوصيات الواردة في التقرير. |
Taking into account the recommendations contained in a report by the Office of Investigations and Inspections, it has been decided to conduct a further evaluation of the language programme in 1995 in order to ensure that the programme is meeting the contemporary needs of the Organization. | UN | ومع مراعاة التوصيات الواردة في تقرير مكتب التحقيق والتفتيش، تقرر إجراء تقييم آخر لبرنامج اللغات في عام ١٩٩٥ من أجل كفالة تلبية هذا البرنامج الاحتياجات الحديثة للمنظمة. |
In its resolution 54/99 of 8 December 1999 on the peace process in Guatemala, the General Assembly called upon the Government to “redouble its efforts in the promotion of human rights, taking into account the recommendations contained in the reports on human rights of the United Nations Verification Mission in Guatemala”. | UN | وقد حثت الجمعية العامة في قرارها ٥٤/٩٩، المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ بشأن عملية السلام في غواتيمالا الحكومة على " أن تضاعف جهودها في مجال تعزيز حقوق اﻹنسان، مع مراعاة التوصيات الواردة في التقارير المتعلقة بحقوق اﻹنسان المقدمة من بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا. |
In order to build on its successes, the Commission should take into account the recommendations contained in the 2010 review of the Peacebuilding Commission. | UN | وأضاف أنه ينبغي للجنة بناء السلام، إذا أرادت البناء على النجاحات التي حققتها، أن تأخذ في الاعتبار التوصيات الواردة في استعراض عام 2010 الذي أجرته اللجنة. |
Taking into account the recommendations contained in the resolution entitled “The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development”, adopted by UNISPACE III, Ibid., chap. I, resolution 1. | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها التوصيات الواردة في القرار المعنون " اﻷلفية الفضائية: إعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية " الذي اعتمده يونيسبيس الثالث)٣(، |
" The Council expresses its readiness to authorize the establishment of a multidimensional presence in eastern Chad and the northeastern Central African Republic, taking into account the recommendations contained in the report of the SecretaryGeneral and the position of the Governments of Chad and the Central African Republic. | UN | " ويعرب المجلس عن استعداده للإذن بإنشاء وجود متعدد الأبعاد في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، مع مراعاة التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام وموقف حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
7. The Commission urges all entities within the United Nations system to take into account the recommendations contained in the present agreed conclusions and to disseminate the agreed conclusions widely. | UN | 7 - تحث اللجنة جميع الكيانات داخل منظومة الأمم المتحدة على مراعاة التوصيات الواردة في الاستنتاجات المتفق عليها هذه وعلى نشر الاستنتاجات على نطاق واسع. |
7. The Commission urges all entities within the United Nations system to take into account the recommendations contained in the present agreed conclusions and to disseminate the agreed conclusions widely. | UN | 7 - تحث اللجنة جميع الكيانات داخل منظومة الأمم المتحدة على مراعاة التوصيات الواردة في الاستنتاجات المتفق عليها هذه وعلى نشر الاستنتاجات على نطاق واسع. |
The Commission urged the Secretary-General to ensure the continued funding of the Internet Governance Forum and its structures in preparation for the eighth and future meetings of the Forum, taking into account the recommendations contained in the report of the Commission's Working Group on Improvements to the Internet Governance Forum. | UN | وحثت اللجنة الأمين العام على كفالة مواصلة توفير التمويل لمنتدى إدارة الإنترنت وهياكله، تحضيرا للاجتماع الثامن للمنتدى وما يليه من اجتماعات، مع مراعاة التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت والتابع للجنة. |
11. Following active discussion of the report and its recommendations, the secretariat was asked to take into account the recommendations contained in the report, as well as the Trade and Development Board's deliberations, in its continuing implementation of the Accra Accord. | UN | 11- وبعد مناقشة حيوية للتقرير وتوصياته، طُلب إلى الأمانة مراعاة التوصيات الواردة في التقرير، وكذلك المداولات التي يجريها مجلس التجارة والتنمية في تنفيذه المستمر لاتفاق أكرا. |
50. In its resolution 58/190, the General Assembly took note of the interim report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the human rights of migrants , and requested her to continue taking into account the recommendations contained in the Durban Declaration and Programme of Action in the performance of her mandate, tasks and duties. | UN | 50 - أحاطت الجمعية العامة في قرارها 58/190 علما بالتقرير المؤقت للمقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين، وطلبت إليها أن تستمر في مراعاة التوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل ديربان لدى أدائها لولايتها ومهامها وواجباتها. |
6. Requests the presentation of the consolidated budget for the biennium 2008-2009, taking fully into account the recommendations contained in paragraph 4 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; | UN | 6- تطلب أن يتم عرض الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 مع مراعاة التوصيات الواردة في الفقرة 4 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛() |
6. Requests the presentation of the consolidated budget for the biennium 2008-2009, taking fully into account the recommendations contained in paragraph 4 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; | UN | 6- تطلب أن يتم عرض الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 مع مراعاة التوصيات الواردة في الفقرة 4 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛() |
126. In addition, and also taking into account the recommendations contained in the report of the 2003 Group of Governmental Experts (A/58/274), the Group recommends the following: | UN | 126 - وبالإضافة إلى هذا، ومع مراعاة التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين لعام 2003 (A/58/274)، يوصي الفريق بما يلي: |
It urged Parties and bilateral, multilateral and international organizations to take into account the recommendations contained in document FCCC/SBI/2006/4 on the provision of financial and technical support to non-Annex I Parties. | UN | 44- وحثت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف والمنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف والدولية على مراعاة التوصيات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2006/4 المتعلقة بتقديم الدعم المالي والتقني إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
" The Security Council expresses its readiness to authorize the establishment of a multidimensional presence in eastern Chad and the north-eastern Central African Republic, taking into account the recommendations contained in the Secretary-General's report and the position of the Governments of Chad and the Central African Republic. | UN | " ويعرب مجلس الأمن عن استعداده للإذن بإنشاء وجود متعدد الأبعاد في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، مع مراعاة التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام، وموقف حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
43. Taking into account the recommendations contained in the report submitted to the Security Council on 12 September 2011 (S/2011/579), the Committee may consider the following steps: | UN | 43 - مع مراعاة التوصيات الواردة في التقرير المقدم إلى مجلس الأمن في 12 أيلول/ سبتمبر 2011 (S/2011/579)، قد تنظر اللجنة في اتخاذ الخطوات التالية: |
57. Taking into account the recommendations contained in the report submitted to the Security Council on 12 September 2011 (S/2011/579) and building on the status and experience of implementation of resolution 1540 (2004), the Committee may consider the following steps: | UN | 57 - مع مراعاة التوصيات الواردة في التقرير المقدم إلى مجلس الأمن في 12 أيلول/سبتمبر 2011 (S/2011/579) وبناء على حالة تنفيذ القرار 1540 (2004) والخبرة المكتسبة في ذلك المجال، يمكن أن تنظر اللجنة في الخطوات التالية: |
It urged Parties and bilateral, multilateral and international organizations to take into account the recommendations contained in document FCCC/SBI/2006/4. | UN | وحثت الهيئة الأطراف والمنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف والدولية على أن تأخذ في الاعتبار التوصيات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2006/4. |
118. The Committee emphasizes the need for the Government to prevent and eliminate discriminatory attitudes and prejudices towards women and to revise domestic legislation to bring it into conformity with articles 2, 3 and 23 of the Covenant, taking into account the recommendations contained in the Committee's general comments Nos. 4, 18 and 19. | UN | ١١٨ - وتؤكد اللجنة ضرورة قيام الحكومة بمنع المواقف التمييزية والتحيزات إزاء النساء والقضاء عليها؛ وباعادة النظر في التشريع الداخلي بغية مواءمته مع المواد ٢ و٣ و٣٢ من العهد واضعة في الاعتبار التوصيات الواردة في التعليقات العامة للجنة المرقمة ٤ و٨١ و٩١. |
Taking into account the recommendations contained in paragraph 63 of the report of the Committee on Budget and Finance and paragraph 21 of the report of the Working Group on the Programme Budget for 2004, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها التوصيات الواردة في الفقرة 63 من تقرير لجنة الميزانية والمالية()، والفقرة 21 من تقرير الفريق العامل المعني بالميزانية البرنامجية لعام 2004()، |