"into account the views of member states" - Traduction Anglais en Arabe

    • مراعاة آراء الدول الأعضاء
        
    • في الحسبان آراء الدول الأعضاء
        
    • في الاعتبار آراء الدول اﻷعضاء
        
    • آراء الدول الأعضاء في الاعتبار
        
    54. The idea of establishing regional information hubs should be applied flexibly, taking into account the views of Member States and especially of the countries directly concerned. UN 54 - ونصح بتوخي المرونة في تنفيذ فكرة إنشاء محاور إعلامية إقليمية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء وبخاصة البلدان التي يمسها الأمر بصورة مباشرة.
    1. The General Assembly in its resolution 58/167 requested the Secretary-General to prepare a report on human rights and cultural diversity, taking into account the views of Member States, relevant United Nations agencies and non-governmental organizations. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 58/167 أن يعد تقريرا عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    1. Endorses the report of the Secretary-General2 prepared with the assistance of the Group of Governmental Experts, taking into account the views of Member States;1 UN 1 - تؤيد تقرير الأمين العام(2) الذي أعد بمساعدة من فريق الخبراء الحكوميين، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء(1)؛
    (d) To continue consultations with relevant international bodies, with a view to ascertaining requirements for adjusting the present instrument in order to encourage wider participation, and to make recommendations, based on the outcome of those consultations and taking into account the views of Member States, on necessary changes to the content and structure of the standardized reporting system; UN (د) مواصلة المشاورات مع الهيئات الدولية المعنية بهدف التيقن من مقتضيات تعديل الأداة القائمة، من أجل تشجيع المشاركة فيها على نطاق أوسع وتقديم توصيات في ضوء نتائج تلك المشاورات وتأخذ في الحسبان آراء الدول الأعضاء بشأن التغييرات اللازم إدخالها على مضمون نظام الإبلاغ الموحد وهيكله؛
    Bearing in mind its important work, the Department of Public Information should take into account the views of Member States when disseminating information. UN ونظرا للعمل الهام الذي تضطلع به إدارة شؤون اﻹعلام، ينبغي لهذه اﻹدارة أن تأخذ في الاعتبار آراء الدول اﻷعضاء عندما تبث المعلومات.
    5. He welcomed the Secretariat's " capstone doctrine " initiative to guide future peacekeeping missions but stressed the need to take into account the views of Member States. UN 5- وأعرب عن ترحيبه بمبادرة الأمانة العامة " مبدأ اللمسات الأخيرة " لإرشاد بعثات حفظ السلام في المستقبل ولكنه شدد على ضرورة مراعاة آراء الدول الأعضاء.
    1. Endorses the report of the Secretary-General2 prepared with the assistance of the Group of Governmental Experts, taking into account the views of Member States;1 UN 1 - تؤيد تقرير الأمين العام(2) الذي أعد بمساعدة من فريق الخبراء الحكوميين، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء(1)؛
    5. Continued consideration of the report of the Group of Legal Experts established by the Secretary-General pursuant to General Assembly resolution 59/300,in particular its legal aspects, taking into account the views of Member States and the information contained in the note by the Secretariat. UN 5 - مواصلة النظر في تقرير فريق الخبراء القانونيين الذي أنشأه الأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 59/300، وبخاصة جوانبه القانونية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة.
    The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 60/167, in which the Assembly requested the Secretary-General to prepare a report on human rights and cultural diversity, taking into account the views of Member States, relevant United Nations agencies and non-governmental organizations. UN يُقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 60/167، الذي تطلب فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Recalling also its decision that, bearing in mind its resolutions 62/63 and 63/119, the consideration of the report of the Group of Legal Experts, in particular its legal aspects, taking into account the views of Member States and the information contained in the note by the Secretariat, shall be continued during its sixty-seventh session in the framework of a working group of the Sixth Committee, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها قررت، آخذة في الاعتبار قراريها 62/63 و 63/119، أن تواصل النظر، خلال دورتها السابعة والستين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين، وبخاصة في جوانبه القانونية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة،
    Recalling also its decision that, bearing in mind its resolutions 62/63 and 63/119, the consideration of the report of the Group of Legal Experts, in particular its legal aspects, taking into account the views of Member States and the information contained in the note by the Secretariat, shall be continued during its seventieth session in the framework of a working group of the Sixth Committee, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها قررت، آخذة في الاعتبار قراريها 62/63 و 63/119، أن تواصل النظر، في دورتها السبعين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين، وبخاصة في جوانبه القانونية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة،
    In its resolution 2012/7 of 26 July 2012, the Economic and Social Council decided that the Commission should keep its methods of work under review and requested the Secretary-General to submit a report to the Commission at its fifty-first session on ways and means to strengthen its work, taking into account the views of Member States. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2012/7، المؤرخ 26 تموز/يوليه 2012، أن تُبقي اللجنة أساليب عملها قيد الاستعراض، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين عن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز عمل اللجنة، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء.
    Recalling also its decision that, bearing in mind its resolutions 62/63 and 63/119, the consideration of the report of the Group of Legal Experts, in particular its legal aspects, taking into account the views of Member States and the information contained in the note by the Secretariat, shall be continued during its sixty-seventh session in the framework of a working group of the Sixth Committee, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها قررت، آخذة في الاعتبار قراريها 62/63 و 63/119، أن تواصل النظر، خلال دورتها السابعة والستين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين، وبخاصة في جوانبه القانونية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة،
    In its resolution 2012/7 of 26 July 2012, the Economic and Social Council decided that the Commission should keep its methods of work under review and requested the Secretary-General to submit a report to the Commission at its fifty-first session on ways and means to strengthen its work, taking into account the views of Member States. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2012/7، المؤرخ 26 تموز/يوليه 2012، أن تُبقي اللجنة أساليب عملها قيد الاستعراض، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين عن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز عمل اللجنة، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء.
    Recalling also its decision that, bearing in mind its resolutions 62/63 and 63/119, the consideration of the report of the Group of Legal Experts, in particular its legal aspects, taking into account the views of Member States and the information contained in the note by the Secretariat, shall be continued during its seventieth session in the framework of a working group of the Sixth Committee, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها قررت، آخذة في الاعتبار قراريها 62/63 و 63/119، أن تواصل النظر، خلال دورتها السبعين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين، وبخاصة في جوانبه القانونية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة،
    (d) To continue consultations with relevant international bodies, with a view to ascertaining requirements for adjusting the present instrument in order to encourage wider participation, and to make recommendations, based on the outcome of those consultations and taking into account the views of Member States, on necessary changes to the content and structure of the standardized reporting system; UN (د) مواصلة المشاورات مع الهيئات الدولية المعنية بهدف التيقن من مقتضيات تعديل الأداة القائمة، من أجل تشجيع المشاركة فيها على نطاق أوسع وتقديم توصيات في ضوء نتائج تلك المشاورات وتأخذ في الحسبان آراء الدول الأعضاء بشأن التغييرات اللازم إدخالها على مضمون نظام الإبلاغ الموحد وهيكله؛
    (c) To continue consultations with relevant international bodies, with a view to ascertaining requirements for adjusting the present instrument, with a view to encouraging wider participation, and to make recommendations, based on the outcome of those consultations and taking into account the views of Member States, on necessary changes to the content and structure of the standardized reporting system; UN (ج) مواصلة المشاورات مع الهيئات الدولية المعنية من أجل بحث مقتضيات تعديل الأداة القائمة، بهدف تشجيع المشاركة فيها على نطاق أوسع، وتقديم توصيات في ضوء نتائج تلك المشاورات تأخذ في الحسبان آراء الدول الأعضاء بشأن التغييرات اللازم إدخالها على مضمون نظام الإبلاغ الموحد وهيكله؛
    (c) To continue consultations with relevant international bodies, with a view to ascertaining requirements for adjusting the present instrument, with a view to encouraging wider participation, and to make recommendations, based on the outcome of those consultations and taking into account the views of Member States, on necessary changes to the content and structure of the standardized reporting system; UN (ج) مواصلة المشاورات مع الهيئات الدولية المعنية من أجل بحث مقتضيات تعديل الأداة القائمة، بهدف تشجيع المشاركة فيها على نطاق أوسع، وتقديم توصيات في ضوء نتائج تلك المشاورات تأخذ في الحسبان آراء الدول الأعضاء بشأن التغييرات اللازم إدخالها على مضمون نظام الإبلاغ الموحد وهيكله؛
    The European Union wishes to provide the following common reply to paragraph 5 requesting the Secretary-General to prepare a report on the subject taking into account the views of Member States. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يقدم الرد المشترك التالي على الفقرة ٥ التي تطلب إلى اﻷمين العام إعداد تقرير عن هذا الموضوع آخذا في الاعتبار آراء الدول اﻷعضاء.
    We wish to provide the following common reply to paragraph 4 requesting the Secretary-General to prepare a report on the subject taking into account the views of Member States. UN ونود تقديم الرد المشترك التالي على الفقرة ٤ التي تطلب إلى اﻷمين العام إعداد تقرير عن الموضوع آخذا في الاعتبار آراء الدول اﻷعضاء.
    This concept should of course be applied in a flexible way, taking into account the views of Member States. UN وينبغي بالطبع أن يطبق هذا المفهوم بصورة مرنة مع أخذ آراء الدول الأعضاء في الاعتبار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus