We should spare no effort in translating those words into actions. | UN | وينبغي ألا ندخر وسعا في تحويل تلك الكلمات إلى أفعال. |
The means of implementation are critical to turning commitments into actions. | UN | وتكتسي وسائل التنفيذ أهمية حيوية في ترجمة التعهدات إلى أفعال. |
The Fish Stocks Agreement provides us with the important common framework, but we must translate words into actions through regional fisheries management organizations (RFMOs). | UN | ويوفر لنا اتفاق مصائد الأسماك الإطار المشترك الهام، ولكن يجب أن نترجم الكلمات إلى أفعال عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك. |
All of us must now work together to turn those commitments into actions on the ground. | UN | وعلينا جميعا الآن أن نعمل معا لتحويل تلك الالتزامات إلى أعمال ملموسة على أرض الواقع. |
Yet words had to be translated into actions. | UN | غير أن هذه الأقوال ينبغي أن تتحول إلى أعمال. |
Switzerland will follow with great interest the way in which Brazil will translate these objectives into actions at various levels of the Federation. | UN | وستتابع سويسرا باهتمام كبير الطريقة التي ستحوّل بها البرازيل هذه الأهداف إلى إجراءات على مختلف مستويات الاتحاد. |
That reality brings us face to face with a fundamental challenge: to translate our commitments into actions and those actions into results. | UN | يضعنا هذا الواقع في مواجهة تحد أساسي: لترجمة التزاماتنا إلى أفعال وتلك الأفعال إلى نتائج. |
I am convinced that today more than ever, each of us individually and all of us together have reasons to turn our words into actions. | UN | وأنا على اقتناع اليوم أكثر من أي وقت مضى، بأن لدى كل واحد منا ولدينا كلنا معاً الأسباب لتحويل أقوالنا إلى أفعال. |
The sporting movement translates that philosophy into actions in a variety of ways, starting, of course, with its premier event, the Olympic Games. | UN | وتترجم الحركة الرياضية تلك الفلسفة إلى أفعال بطرق شتّى، بدءا، طبعا، بحدثها الأبرز، الذي هو الألعاب الأوليمبية. |
Considerable gains are possible if the international community translates its many commitments into actions. | UN | ويمكن تحقيق مكاسب هامة إذا ترجم المجتمع الدولي التزاماته العديدة إلى أفعال. |
Development partners should increase their financial and technical assistance in order to translate the international community's shared aims into actions. | UN | وينبغي للشركاء في التنمية زيادة مساعدتهم المالية والتقنية لترجمة الأهداف التي يتقاسمها المجتمع الدولي إلى أفعال. |
It is important for everyone to note the need to turn our words into actions. | UN | ومن المهم لنا جميعاً أن نترجم أقوالنا إلى أفعال. |
Through highly effective projects, the secretariat had translated research into actions on the ground. | UN | وقامت الأمانة، من خلال مشاريع كبيرة الفعالية، بترجمة البحوث إلى أفعال على الأرض. |
Even though promises have been made, the time has come for them to be translated into actions. | UN | وعلى الرغم من الوعود المقطوعة، فقد حان الوقت لترجمتها إلى أفعال. |
However, these commitments need to be transformed into actions that yield results for women on the ground. | UN | بيد أن هذه الالتزامات بحاجة إلى أن تتحول إلى أعمال تفضي إلى نتائج تستفيد منها المرأة على الميدان. |
China noted that the international community had decided to give top priority to African development, and hoped that words would be translated into actions. | UN | والصين تلاحظ أن المجتمع الدولي قد قرر أن يعطي أولوية عليا للتنمية الأفريقية، وهي تأمل في تحويل الكلمات إلى أعمال. |
The Secretary-General has given us a report filled with ideas and recommendations that must now be translated into actions. | UN | لقد أعطانا اﻷمين العام تقريرا مليئا باﻷفكار والتوصيات التي يجب أن تترجم اﻵن إلى أعمال. |
However, most were tabled because of an intention that it be further developed into actions or concrete measures. | UN | ومع ذلك، تم تجميع أغلبها في جداول بسبب النية في مواصلة تطويرها وتحويلها إلى إجراءات أو تدابير صارمة. |
She wondered how legislation on the rights of persons with disabilities could best be translated into actions on the ground. | UN | واستفسرت عن الكيفية التي يمكن بها ترجمة القوانين المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على أفضل وجه إلى إجراءات عملية. |
He stated that further dedication would be necessary to translate those intergovernmental agreements into actions at the United Nations, regional and country levels. | UN | وذكر أنه يتعين إبداء المزيد من الالتزام لترجمة تلك الاتفاقات الحكومية الدولية إلى إجراءات في الأمم المتحدة وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري. |
" 3. Invites Member States and the United Nations system to incorporate, as appropriate, ageing into actions to achieve the Millennium development goals, in particular Goal 1 on the eradication of poverty; | UN | " 3 - تدعو الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة إلى القيام، حسب الملائم، بإدراج الشيخوخة ضمن إجراءاتها الرامية إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية ولا سيما الهدف 1 المتعلق بالقضاء على الفقر؛ |
The General Assembly may therefore wish to encourage Governments and the United Nations system to ensure the incorporation of ageing into actions to achieve Goal 1 on the eradication of poverty. | UN | وتبعا لذلك، قد ترغب الجمعية العامة في تشجيع الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة على كفالة إدراج الشيخوخة في الإجراءات الرامية إلى بلوغ الهدف 1 المتعلق بالقضاء على الفقر. |