"into albania" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى ألبانيا
        
    He expressed his deep concern about the continued flow of refugees driven across the border into Albania by the violence. UN وأعرب عن قلقه البالغ من استمرار تدفق اللاجئين عبر الحدود إلى ألبانيا نتيجة ﻷعمال العنف.
    Many cross the border into and out of Kosovo, with recent evidence pointing to substantial numbers withdrawing into Albania. UN ويعبُر عدد كبير منهم الحدود إلى كوسوفو ومنها، حيث تشير الدلائل اﻷخيرة إلى انسحاب أعداد كبيرة منهم إلى ألبانيا.
    The inflow of refugees into Albania has shown a sharp increase again, with thousands of new refugees registered in the past month. UN ومرة أخرى شهد تدفق اللاجئين إلى ألبانيا زيادة كبيرة حيث تم تسجيل آلاف من اللاجئين الجدد في الشهر الماضي.
    Personnel from the Belgrade office were moved into Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia to provide support to the investigators. UN ونقل الموظفون من مكتب بلغراد إلى ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لتوفير الدعم للمحققين.
    Young women from Moldavia, Romania, Ukraine, Russia, and Bulgaria are routed into Albania through Romania, Serbia, and either Montenegro or Macedonia. UN يتم نقل الشاباّت من مولدافيا ورومانيا وأوكرانيا وروسيا وبلغاريا إلى ألبانيا عبر رومانيا والصرب وإما الجبل الأسود أو مقدونيا.
    The individuals are suspected of being involved in the buying and selling of illegal weapons and the transportation of these weapons from Turkey and Albania into Kosovo and from Kosovo into Albania. UN ويشتبه في ضلوع هؤلاء الأشخاص في شراء أسلحة غير مشروعة وبيعها، ونقلها من تركيا وألبانيا إلى كوسوفو، ومن كوسوفو إلى ألبانيا.
    On 26 April 1999, they were taken in two buses to the village of Zhur, where they were forced to walk across the border into Albania. UN وفي 26 نيسان/أبريل 1999، أخذن في حافلتين إلى قرية زهور، حيث أجبرن على السير عبر الحدود إلى ألبانيا.
    Of the perhaps 25,000 refugees that have crossed into Albania, many have moved abroad, and significant numbers have taken refuge in Tirana and Durres. UN فقد انتقل إلى الخارج كثير من اللاجئين، البالغ عددهم نحو ٠٠٠ ٢٥ الذين عبروا إلى ألبانيا. ولجأت أعداد كبيرة أخرى إلى تيرانيا ودورس.
    11. The refugees moving into Albania are facing many difficulties, especially with regard to finding accommodation. UN ١١ - ويواجه اللاجئون إلى ألبانيا صعوبات كثيرة ولا سيما فيما يتعلق بتدبير أماكن للسكنى.
    On 2 November, 24 people attempted to cross the border from Kosovo into Albania at the Morina South crossing point. UN وفي 2 تشرين الثاني/ نوفمبر، حاول 24 شخصا عبور الحدود من كوسوفو إلى ألبانيا عند نقطة العبور في جنوب مورينا.
    Second, we would be grateful for support in off-loading and immediate storage of aid arriving by sea or air into Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وثانيا، سنكون ممتنين لو تفضلتم بتقديم الدعم في مجال تفريغ الشحنات الواردة عن طريق البحر أو الجو إلى ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وتخزينها.
    The period between April and June 1998 saw an increase in armed incidents that increased the number of displaced persons and triggered refugee flows into Albania. UN وشهدت الفترة بين نيسان/أبريل وحزيران/يونيه ١٩٩٨ زيادة في اﻷعمال المسلحة التي أدت إلى تزايد في أعداد المشردين وتسببت في تدفقات اللاجئين إلى ألبانيا.
    27. Some delegations also expressed concern about the growing tension and displacements in Kosovo, as well as the first displacements of Kosovo Albanians across the border, into Albania. UN ٧٢- وأعربت بعض الوفود أيضاً عن قلقها بشأن ازدياد التوتر وعمليات الترحيل في كوسوفو، فضلاً عن عمليات الترحيل اﻷولى لﻷلبانيين المقيمين في كوسوفو عبر الحدود إلى ألبانيا.
    Furthermore, the relative scarcity of international representatives has left Montenegro without necessary support, including for resettlement, leading many IDPs to cross the border into Albania. UN وعلاوة على ذلك، فقد أدت ندرة الممثلين الدوليين النسبية إلى افتقار الجبل الأسود إلى الدعم اللازم، بما في ذلك الدعم من أجل إعادة التوطين، مما دفع بالكثير من المشردين داخلياً إلى عبور الحدود إلى ألبانيا.
    By 30 June 1998, UNHCR estimated that 76,300 persons had been displaced, 52,900 within Kosovo, 13,400 into Montenegro, and 10,000 refugees into Albania. UN وبحلول ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، قدرت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عدد المشردين ﺑ ٣٠٠ ٧٦ شخصا، ٩٠٠ ٥٢ شخص منهم ضمن كوسوفو، و ٤٠٠ ١٣ شخص اتجهوا إلى الجبل اﻷسود، ولجأ ٠٠٠ ١٠ شخص منهم إلى ألبانيا.
    15. The number of crossings from Kosovo into Albania during the reporting period was estimated to be very low, with most taking place in the area of Dobruna. UN ١٥ - وأشارت التقديرات إلى أن حالات العبور من كوسوفو إلى ألبانيا كانت قليلة جدا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وكان يجري معظم هذه الحالات في منطقة دوبرونا.
    A small but constant number of refugees from Kosovo continued to enter Albania from Montenegro, via Lake Shkodra on a tentative route to Italy (on 20 January a group of 50 refugees crossed into Albania followed by some smaller parties totalling 60 persons). UN ولا يزال عدد صغير إلا أنه مستمر من اللاجئين من كوسوفا يدخل ألبانيا من الجبل اﻷسود، عبر بحيرة شكودرا على طريق مؤقت إلى إيطاليا )عبرت مجموعة تتألف من ٥٠ لاجئ إلى ألبانيا يوم ٢٠ كانون الثاني/يناير وتبعها بعض المجموعات اﻷصغر بلغ مجموعها ٦٠ شخصا(.
    While world attention was gripped and rightly so with moving images of mass exodus from Kosovo, into Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia, beyond the range of the television cameras were hundreds of thousands of internally displaced persons trapped inside Kosovo who desperately needed international protection and assistance, and many of whose tragic fate is now only being discovered. UN فبينما كانت الصور التي تعرض الهجرة الجماعية من كوسوفو إلى ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة تستحوذ - بحق - على أنظار العالم، لم تستطع كاميرات التلفزة أن تلتقط صور مئات الآلاف من المشردين داخليا ممن وقعوا في الشراك داخل كوسوفو، وكانوا في حاجة ماسة إلى الحماية والمساعدة الدوليتين وكثيرون منهم لم يُكتشف مصيرهم المأساوي إلا اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus