The University has also entered into an agreement for the establishment at its main campus of a Latin American subsidiary office of the International Court of Arbitration, headquartered at The Hague. | UN | وأبرمت جامعة السلام أيضا اتفاقا لإنشاء مكتب فرعي لأمريكا اللاتينية تابع لمحكمة التحكيم الدولية يكون مقره في لاهاي. |
The UNDP Environmental Coordinator entered into an agreement with a company that refurbished old computers and donated them to worthy recipients. | UN | وقد أبرم المنسق البيئي للبرنامج الإنمائي اتفاقا مع شركة جددت الحواسيب القديمة وتبرعت بها لأطراف كانت بحاجة إليها. |
It continued to undertake activities in the area of geothermal energy, and entered into an agreement with the European Community to foster its development. | UN | وواصلت اللجنة الاضطلاع بأنشطة في مجال الطاقة الحرارية اﻷرضية وأبرمت اتفاقا مع الاتحاد اﻷوروبي لتشجيع تنمية هذه الطاقة. |
A company having its place of business in Italy and a company having its place of business in Great Britain entered into an agreement providing for the sale and the distribution of goods. | UN | عقدت شركة مقر عملها في ايطاليا وشركة مقر عملها في بريطانيا اتفاقا ينص على بيع البضائع وتوزيعها. |
In addition, UNIDO has entered into an agreement with Turkey for establishing a UNIDO centre for regional cooperation. | UN | وعلاوة على ذلك ، أبرمت اليونيدو اتفاقا مع تركيا لانشاء مركز للتعاون الاقليمي تابع لليونيدو . |
The plaintiff, a German grower of cucumbers, entered into an agreement with a Dutch cooperative for utilising its cucumbers. | UN | أبرم الشاكي، وهو زارع خيار ألماني الجنسية، اتفاقا مع تعاونيه هولندية لاستخدام الخيار الذي يزرعه. |
The claimants, a company located in Africa and an Asian businessman, entered into an agreement of sale of shares with a European businessman. | UN | أبرم المدعيان، وهما شركة مقرها أفريقيا ورجل أعمال آسيوي، اتفاقا لبيع أسهم مع رجل أعمال أوروبي. |
Furthermore, according to a " Record " , the parties entered into an agreement, which entitled the buyer to send back carpets up to a specified value. | UN | وفضلا عن ذلك، أبرم الطرفان اتفاقا قيد في سجل لدى البائع، يخول للمشتري حق إعادة عدد من السجاجيد تبلغ قيمتها حدّا أقصى متفقا عليه. |
Recently, the Tribunal entered into an agreement with France on the enforcement of sentences imposed by the Tribunal on convicted persons. | UN | وقد أبرمت المحكمة مؤخرا اتفاقا مع فرنسا بشأن إنفاذ الأحكام التي فرضتها المحكمة على الأشخاص المدانين. |
The parties entered into an agreement of distributorship of the manufacturer's electronic products. | UN | وقد أبرم الطرفان اتفاقا لتوزيع منتجات الصانع الإلكترونية. |
The parties entered into an agreement for supply of wine bottles, which, later on, the buyer alleged not complying with the standard required by the contract. | UN | أبرم الطرفان اتفاقا لتوريد قوارير للنبيذ وادّعى المشتري، لاحقا، أنها ليست مطابقة للمعيار المنصوص عليه في العقد. |
After the establishment of the Multilateral Fund, UNDP entered into an agreement with the Executive Committee of the Fund to serve as an implementing agency. | UN | وبعد إنشاء الصندوق المتعدد الأطراف، أبرم البرنامج الإنمائي اتفاقا مع اللجنة التنفيذية للصندوق للعمل كوكالة منفذة. |
In addition, it was said that no State had laws preventing the parties from voluntarily entering into an agreement concerning the place of arbitration. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قِيل إنه ليس هناك دولة تمنع قوانينها الطرفين من أن يبرما طوعا اتفاقا بشأن مكان التحكيم. |
Account holder must enter into an agreement with person holding security interest | UN | :: يجب أن يبرم صاحب الحساب اتفاقا مع شخص حائز على مصلحة ضمانية |
The parties entered into an agreement containing an ICC arbitration clause and pursuant to which each became shareholders of a German company. | UN | أبرم الطرفان اتفاقا يتضمن شرط تحكيم لغرفة التجارة الدولية، وأصبح بموجبه كل منهما مساهما في شركة ألمانية. |
It is understood that the Government then entered into an agreement with a contractor to provide those services. | UN | ومن المفهوم أن تلك الحكومة أبرمت اتفاقا مع أحد المقاولين لتوفير تلك الخدمات. |
President Yanukovych entered into an agreement with Russia and by doing so he distanced the country even further from the EU. | Open Subtitles | برَمَ الرئيس يونكوفيتش اتفاقا مع روسيا و بفعلته هذه قام بإبعاد أوكرانيا عن الإتحاد الأوروبي أكثر فأكثر |
With Gunstorm, an American arms-manufacturing Company our Government had entered into an agreement. | Open Subtitles | شركة جان ستورم الامريكية لتصنيع الاسلحة قد وقعت حكومتنا اتفاقا معها للتسليح |
The tribunal could enter into an agreement linking it to the United Nations under Article 57 of the Charter, which would be submitted for approval to the General Assembly. | UN | وفي إمكان المحكمة أن تعقد بموجب المادة ٥٧ من الميثاق اتفاقا يربطها باﻷمم المتحدة، يُعرض على الجمعية العامــة للموافقة عليه. |
UNSO has entered into an agreement with UNEP to include future year commitments in 1993 amounting to $262,210. | UN | وعقد مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية اتفاقا مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ﻹدارة ارتباطات السنة المقبلة في عام ١٩٩٣ وقدرها ٢١٠ ٢٦٢ دولار. |