All parties should actively support the Government's decision to disband militias, whose members should be reintegrated into civil society. | UN | وينبغي لجميع الأطراف أن تؤيد بشكل فعال قرار الحكومة بحل الميليشيات، التي ينبغي إعادة إدماج أفرادها في المجتمع المدني. |
Efforts must also continue to reintegrate former FNL combatants into civil society. | UN | كما يجب أن تستمر الجهود لإعادة إدماج مقاتلي جيش التحرير الوطني السابقين في المجتمع المدني. |
To support the disarmament and demobilization of ex-combatants, including child soldiers, and their subsequent rehabilitation and reintegration into civil society ... | UN | دعم نزع سلاح المحاربين القدامى وتسريحهم، بمن فيهم الأطفال المجندون، وإعادة تأهيلهم في وقت لاحق وإدماجهم في المجتمع المدني. |
One of the main goals is the reintegration of mine survivors back into civil society. | UN | ومن أهدافها الرئيسية إعادة إدماج الناجين من الألغام في المجتمع المدني. |
It extends beyond Governments into civil society and the private sector and beyond national institutions to subnational, local and community levels. | UN | فهو يتجاوز الحكومات إلى المجتمع المدني والقطاع الخاص ويتجاوز المؤسسات الوطنية إلى المستويات دون الوطني والمحلي والمجتمعي. |
All child soldiers must be immediately removed from situations of conflict and arrangements made for their reintegration into civil society. | UN | ويجب إبعاد جميع الجنود اﻷطفال فورا من حالات النزاع واتخاذ الترتيبات اللازمة ﻹعادة إدماجهم في المجتمع المدني. |
UNDP has been faced with new challenges in several countries such as helping with de-mining and the reintegration of demobilized soldiers into civil society. | UN | وقد واجه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تحديات جديدة في بلدان عديدة مثل المساعدة في تحييد الجنود المسرحين وإعادة إدماجهم في المجتمع المدني. |
The demobilization and reintegration into civil society of the estimated 60,000 combatants will be critical to the success of the peace process in Liberia. | UN | وسيكون تسريح ما يقدر ﺑ ٠٠٠ ٦٠ مقاتل وإعادة إدماجهم في المجتمع المدني أمرا حاسما لنجاح عملية السلام في ليبريا. |
Successful demobilization and reintegration of fighters into civil society is a critical component of the transition to normalcy in Liberia. | UN | فنجاح تسريح المقاتلين وإعادة إدماجهم في المجتمع المدني يعتبر عنصرا حاسما للانتقال إلى الوضع الطبيعي في ليبريا. |
Once implemented, this scheme should help promote the reintegration of this section of the Haitian population into civil society. | UN | وبمجرد تنفيذ تلك الطلبات، ينبغي أن تساعد تلك الخطة في تعزيز إعادة دمج هذا القطاع من السكان الهايتيين في المجتمع المدني. |
We will work towards the integration, rather than the alienation, of former combatants and military personnel into civil society. | UN | وسوف نعمل على إدماج المقاتلين واﻷفراد العسكريين السابقين في المجتمع المدني وليس على عزلهم. |
Now is the time to reintegrate the former combatants into civil society. | UN | حان الوقت ﻹعادة إدماج المقاتلين السابقين في المجتمع المدني. |
These programmes were designed to assist with the social reintegration of the demobilized soldiers into civil society. | UN | وقد صُممت هذه البرامج للمساعدة في إعادة دمج الجنود المسرحين اجتماعيا في المجتمع المدني. |
Many of them are teenagers who need training to facilitate their reintegration into civil society. | UN | وكثير منهم من المراهقين الذين يحتاجون إلى تدريب من أجل تيسير إعادة إدماجهم في المجتمع المدني. |
The shortcomings related to delays in the areas of public security, the land transfer programmes, aspects of the reintegration of ex-combatants into civil society, as well as non-compliance with the recommendations of the Commission on the Truth. | UN | وتتصل أوجه القصور بتأخيرات في مجالات اﻷمن العام وبرامج نقل ملكية اﻷراضي وبعض جوانب إعادة دمج المحاربين السابقين في المجتمع المدني بالاضافة الى عدم التقيد بتوصيات لجنة تقصي الحقائق. |
He also drew the attention of the Council to certain human rights aspects, police matters and the economic and social programme for the reintegration of the ex-combatants of both sides into civil society. | UN | كما وجه انتباه المجلس إلى بعض الجوانب هي حقوق الانسان، والمسائل المتصلة بالشرطة، والبرامج الاقتصادية والاجتماعية ﻹعادة دمج المقاتلين السابقين لكلا الطرفين في المجتمع المدني. |
40. She asked whether Guinea-Bissau had been successful in reintegrating the military into civil society. | UN | 40 - وتساءلت عما إذا كانت غينيا - بيساو قد نجحت في إعادة إدماج العسكريين في المجتمع المدني. |
The United Nations University is conducting a research project on children in armed conflict in Africa, with special emphasis on the situation of the girl combatant and the reintegration of the demobilized girl combatant into civil society. | UN | وتضطلع جامعة الأمم المتحدة بمشروع بحثي عن الأطفال في الصراعات المسلحة داخل أفريقيا، مع التركيز بوجه خاص على حالة الطفلة المقاتلة وإعادة إدماج البنات المقاتلات المسرحات في المجتمع المدني. |
In particular, it is recognized that the effective disarmament and demobilization of combatants, and their subsequent rehabilitation and reintegration into civil society, are of vital importance to development. | UN | وقد اعتُرف بوجه خاص بأن نزع سلاح المحاربين بشكل فعلي وتسريحهم وإعادة تأهيلهم فيما بعد وإدماجهم في المجتمع المدني يتسم بأهمية حيوية بالنسبة للتنمية. |
To prevent that from happening in Sierra Leone, Ghana urged the international community and donors to facilitate the reintegration into civil society of former Revolutionary United Front (RUF) combatants. | UN | وللحيلولة دون حدوث ذلك في سيراليون، فإن غانا تحث المجتمع الدولي والمانحين على تسهيل إعادة إدماج محاربي الجبهة المتحدة الثورية السابقين في المجتمع المدني. |
An important part of that process is the gradual introduction into civil society of a new culture of greater respect for human rights and their codification to prevent violations in the future. | UN | ويتمثل جزء هام من تلك العملية في اﻹدخال التدريجي لثقافة جديدة إلى المجتمع المدني تدعو إلى زيادة احترام حقوق اﻹنسان وتقنيتها لمنع وقوع انتهاكات في المستقبل. |