"into economic policies" - Traduction Anglais en Arabe

    • في السياسات الاقتصادية
        
    Integrating the value of biodiversity into economic policies would enable it to be used sustainably and give businesses the opportunity to invest in the green economy. UN ومن شأن إدماج قيمة التنوع البيولوجي في السياسات الاقتصادية أن يمكن من استخدامها بشكل مستدام وإعطاء نشاط الأعمال فرصة للاستثمار في الاقتصاد الأخضر.
    Rather, social-development goals should be integrated into economic policies. UN بل، ينبغي إدراج أهداف التنمية الاجتماعية في السياسات الاقتصادية.
    III. INTEGRATING ENVIRONMENTAL DIMENSIONS into economic policies UN ثالثاً - إدراج الأبعاد البيئية في السياسات الاقتصادية
    II. Mainstreaming the gender perspective into economic policies UN ثانيا - دمج منظور الجنس في السياسات الاقتصادية الرئيسية
    42. The following principles are a prerequisite for mainstreaming the gender perspective into economic policies: UN ٤٢ - والمبادئ العامة التالية هي شرط مسبق ﻹدراج منظور نوع الجنس في السياسات الاقتصادية:
    18. The need for mainstreaming a gender perspective into economic policies was highlighted. UN ١٨ - وجرى إبراز الحاجة إلى إدراج المنظور المتعلق بنوع الجنس في السياسات الاقتصادية.
    39. Mainstreaming gender into economic policies is essential for both sustained growth and the creation of a cohesive society. UN 39 - ومن جهة أخرى، فإن تعميم مراعاة منظور المساواة بين الجنسين في السياسات الاقتصادية أمر لا غنى عنه سواء لتحقيق نمو مطرد أو لإقامة مجتمع متماسك.
    58. A major international challenge was integrating the social dimension into economic policies and globalization, as women's economic situation had deteriorated in many countries. UN 58 - وقال إن من التحديات الدولية الرئيسية إدماج البُعد الاجتماعي في السياسات الاقتصادية وفي عملية العولمة، لأن الوضع الاقتصادي للمرأة قد تدهور في كثير من البلدان.
    4. A preliminary framework for action to mainstream a gender perspective into economic policies was contained in the report of the Secretary-General on the effective mobilization and integration of women in development (A/52/345). UN ٤ - وقد ورد في تقرير اﻷمين العام المتعلق بإشراك المرأة وإدماجها بصورة فعالة في عملية التنمية (A/52/345) إطار عمل أولي بشأن مراعاة إدراج منظور نوع الجنس في السياسات الاقتصادية.
    One may also note the emergence of national observatories designed to provide an early warning system through which emergency action can be triggered to mitigate the impacts of drought in the short term and enhance the effectiveness of decision-making tools in the medium and long term, in particular through integration of drought and desertification risks into economic policies. UN ويلاحظ علاوة على ذلك ظهور مراصد وطنية ترمي إلى ضمان نظام إنذار مبكر يتيح اتخاذ إجراءات عاجلة لتخفيف آثار الجفاف على المدى القصير وتحسين فعالية الأدوات الداعمة لاتخاذ القرار على المديين المتوسط والطويل، لا سيما من خلال إدماج أخطار الجفاف والتصحر في السياسات الاقتصادية.
    4. Based on recent mandates and work already undertaken, the present report focuses on mainstreaming a gender perspective into economic policies. UN ٤ - واستنادا إلى الولايات اﻷخيرة وإلى العمل المنجز فعلا، يركز هذا التقرير على مراعاة منظور الجنس في السياسات الاقتصادية الرئيسية.
    41. Mainstreaming the gender perspective into economic policies may offer insights into macroeconomic policy-making in the following ways: UN ٤١ - إن إدراج منظور نوع الجنس في السياسات الاقتصادية يمكن أن يعطي نظرة متعمقة في تقرير سياسات الاقتصاد الكلي بالطرق التالية:
    It could focus on three strategic priorities: the implementation of agreed commitments and goals; support in integrating environmental sustainability priorities into economic policies and development and poverty reduction strategies and plans; and capacitybuilding. UN ويمكنها أن تركز على ثلاث أولويات استراتيجية هي: تنفيذ الالتزامات والأهداف المتفق عليها؛ والمساندة في إدماج أولويات الاستدامة البيئية في السياسات الاقتصادية واستراتيجيات التنمية والحد من الفقر؛ وبناء القدرات.
    Support in integrating environmental sustainability priorities into economic policies and development and povertyreduction strategies; UN (ب) تقديم الدعم على صعيد إدماج أولويات الاستدامة البيئية في السياسات الاقتصادية والتنمية واستراتيجيات الحد من الفقر؛
    1. Ms. King (Assistant Secretary-General, Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women) introduced agenda item 97 (g) and the report on the effective mobilization and integration of women in development (A/52/345), which focused on mainstreaming a gender perspective into economic policies. UN ١ - السيدة كينغ )اﻷمين العام المساعد، والمستشار الخاص لمسائل الجنسين والنهوض بالمرأة( عرضت البند ٩٧ )ز( من جدول اﻷعمال و التقرير A/52/345 عن المشاركة الفعالة للمرأة في التنمية ويركز التقرير على إدماج منظور الجنس في السياسات الاقتصادية.
    4 The Secretary-General’s report to the Assembly at its fifty-second session under item 97 (g) focused on mainstreaming a gender perspective into economic policies and proposed a preliminary framework for action (A/52/345). UN )٤( ركــز تقريــر اﻷميـن العام إلى الجمعية العامــة في دورتها الثانية والخمسين في إطار البنـد ٩٧ )ج( على إدماج منظور نوع الجنس في السياسات الاقتصادية واقترح إطارا أوليا للعمل A/52/345.
    43. It is recommended that mainstreaming the gender perspective into economic policies should be effected in line with the following conditions, which are in conformity with recent international agreements, such as the Beijing Declaration and Platform for Action; Report of the Fourth World Conference on Women ... UN ٤٣ - يوصي بأن ينفذ إدراج منظور نوع الجنس في السياسات الاقتصادية بما يتمشى مع الشروط التالية، التي تتسق مع الاتفاقات الدولية المبرمة حديثا، كإعلان ومنهاج عمل بيجين)٣٢(:
    45. Mr. Faati (Gambia) said that mainstreaming social development objectives into economic policies, although a topic associated particularly with the Second Committee, also concerned the Third Committee. UN 45 - السيد فاتي (غامبيا): قال إن موضوع إدماج أهداف التنمية الاجتماعية في السياسات الاقتصادية إذا كان مرتبطا، بصفة خاصة، باللجنة الثانية، فإنه يتعلق أيضا باللجنة الثالثة.
    (ii) Field projects: project on mainstreaming gender into economic policies related to the Working Group on Gender and Economy of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia, in collaboration with ESCAP (1); UN ' 2` المشاريع الميدانية: تنفيذ مشروع لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات الاقتصادية المتصلة بالفريق العامل المعني بالقضايا الجنسانية والاقتصاد التابع لبرنامج الأمم المتحدة الخاص لاقتصادات آسيا الوسطى، وذلك بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (1)؛
    (iii) Field projects: project on mainstreaming gender into economic policies related to the Working Group on Gender and Economy of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia, in collaboration with ESCAP (2); UN ' 3` المشاريع الميدانية: تنفيذ مشروع لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات الاقتصادية المتصلة بالفريق العامل المعني بالقضايا الجنسانية والاقتصاد التابع لبرنامج الأمم المتحدة الخاص لاقتصادات آسيا الوسطى، وذلك بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (2)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus