Over ten trial days, the Defence called 11 witnesses, including the Accused, and introduced 82 exhibits into evidence. | UN | وخلال عشرة أيام محاكمة، استدعى الدفاع 11 شاهدا منهم المتهم نفسه وقدّم 82 حرزا للإدراج ضمن الأدلة. |
After the voir dire, the judge ruled that the statement was voluntary and admitted it into evidence. | UN | وبعد الاستجواب التمهيدي قرر القاضي أن البيان المذكور كان إرادياً وقبله ضمن الأدلة. |
We move to introduce this deposition into evidence, Your Honor. | Open Subtitles | ننتقل إلى تقديم هذا للشهاده كدليل ، سيادة القاضي |
Similarly, the Prosecution intends to tender into evidence more than 20,000 exhibits and the Chamber is therefore actively considering taking judicial notice of a significant amount of documentary evidence. | UN | وبالمثل، يعتزم الادعاء أن يدرج في الأدلة أكثر من 000 20 حرز، ومن ثم تنظر الدائرة بنشاط في الإحاطة قضائيا بعدد كبير من أدلة الإثبات المستندية. |
But the odds of me getting any of that shit into evidence at a second trial are pretty bad. | Open Subtitles | ولكن احتمالات حصولي على اي من هذا كأدلة في محاكمة ثانية سيئة جداً |
Now, at the time, the courts did not allow past abuse into evidence, which left her without a defense. | Open Subtitles | والآن في هذا الوقت المحاكم لا تسمح انتهاكات الماضي إلى الأدلة والذي يجعلها بدون أية دفاع |
The article by the journalist was nevertheless admitted into evidence. (vi) Češić | UN | وتم، مع ذلك، قبول إدراج مقالة الصحفي ضمن الأدلة. |
The court also admitted into evidence an allegedly coerced confession from Chen Kegui. | UN | كما قبلت المحكمة ضمن الأدلة اعترافاً زُعِم أنه انتُزِع قسراً من تشين كيغوي. |
The Pretrial Chamber has ruled on preliminary motions and admitted into evidence a set of agreed facts and exhibits. | UN | وبتّت الدائرة التمهيدية في الطلبات الأولية وقبلت ضمن الأدلة مجموعة متفقا عليها من الوقائع وأدلة الإدانة. |
When she stopped laughing, she refused to let them be entered into evidence. | Open Subtitles | وعندما توقفت عن الضحك، لقد رفضت السماح بإدراجها ضمن الأدلة. |
- What? He's not even the cop who entered the gloves into evidence; he doesn't have to take the stand. | Open Subtitles | .إنهُ ليس الشرطي الذي أدخل القفازات ضمن الأدلة .لايجب أن يكون على منصة الشهود |
With the consent of the parties, Dr. Najman's report was admitted into evidence without her having to testify. | UN | وباتفاق الأطراف، قُدم تقرير الدكتورة ناجمان كدليل دون الحاجة لوجودها كشاهدة. |
Professor Sieber's report was admitted into evidence in the course of his testimony at the sentencing hearing. | UN | وقبل تقرير الأستاذ سيبر كدليل إثبات أثناء شهادته في جلسة النطق بالحكم. |
This report by Dr. Grosselfinger was also admitted into evidence in the course of her testimony at the sentencing hearing. | UN | وقبل أيضا هذا التقرير الذي أعدته الدكتورة غروسلفينغر كدليل إثبات خلال شهادتها في جلسة النطق بالحكم. |
I'd like to enter into evidence this newly released analysis from the Rectitude Project. | Open Subtitles | أود أن أسجل في الأدلة هذه النسخة الصادرة حديثًا من التحليل الذي أجراه مشروع الإستقامة |
I will make my ruling on the check being admitted into evidence tomorrow morning. | Open Subtitles | سوف أقرر حكمي و الشيك وضع في الأدلة , ليلة الغد |
However, the Prosecutor may not introduce such material or information into evidence during the confirmation hearing or the trial without adequate prior disclosure to the accused. | UN | ولكن لا يجوز للمدعي العام تقديم هذه المواد أو المعلومات كأدلة في أثناء جلسة الإقرار دون الكشف عنها مسبقا للمتهم بالشكل الملائم. |
Such material and information may not be subsequently introduced into evidence during the confirmation hearing or the trial without adequate prior disclosure to the Prosecutor. | UN | ولا يجوز بعد ذلك تقديم هذه المواد أو المعلومات كأدلة في أثناء جلسة الإقرار أو المحاكمة دون الكشف عنها مسبقا للمدعي العام بالشكل الملائم. |
Metro ticketed her for, uh, driving and texting and we took the cell phone into evidence. | Open Subtitles | تغريم مترو لها لل، اه، والقيادة والرسائل النصية واتخذنا الهاتف الخليوي إلى الأدلة. |
I've made copies for everyone and would like to enter them into evidence. | Open Subtitles | لقد قُمت بإعداد نسخ للجميع و أود بإلحاقهم بالأدلة |
If intelligence cannot be transformed into evidence over time, or the State fails to obtain new evidence, the preventive measures need to cease. | UN | وإذا استحال تحويل المعلومات الاستخبارية إلى أدلة بمرور الزمن، أو تعذَّر على الدولة الحصول على أدلة جديدة، وجب وقف التدابير الوقائية. |
Where were they until you booked'em into evidence the next day? | Open Subtitles | أين وضعتهم قبل أن تضمّهم للأدلة باليوم التالي؟ |
The trial spanned 404 trial days, during which 171 witnesses testified and over 8,000 pages of exhibits were entered into evidence. | UN | واستغرقت المحاكمة 404 أيام، استُمع خلالها لشهادات 171 شاهدا وأُدرج أكثر من 000 8 صفحة من المستندات ضمن الأدلّة. |
The Chamber also admitted into evidence the testimony of 27 witnesses without requiring them to appear for cross-examination. | UN | وسمحت الدائرة أيضا بأن تشمل الأدلة شهادة 27 شاهدا من دون اشتراط مثولهم للاستجواب من الخصم. |
Apparently, it was logged into evidence at your police station. | Open Subtitles | على ما يبدو، أخذ دليلاً في قسمكم للشرطة |
The D.A.'S gonna to move to include your juvenile record into evidence. | Open Subtitles | سيقوم مكتب المدّعي العام بإضافة سجلكَ للأحداث ضمن الدليل |
You didn't check the originals into evidence? No. | Open Subtitles | ألم تضعي الصور الاصلية في غرفة الأدلة |
Let's get the fingerprints into evidence. | Open Subtitles | دعنا نَحْصلُ على بصماتِ الأصابع إلى الدليلِ. |
The seal's intact, but you're gonna have a hard time getting this submitted into evidence. | Open Subtitles | الختم بمكانه ولكن أنت سيكون صعباً عليك بأن تسجلها إلى الأدله |