Another reason for resorting to provisional application is to obviate the risk that the entry into force of a treaty be unduly delayed. | UN | ويوجد سبب آخر للجوء إلى التطبيق المؤقت للمعاهدة هو تجنب خطر حدوث تأخير لا موجب له في بدء نفاذ المعاهدة. |
4.2.2 Effect of the establishment of a reservation on the entry into force of a treaty | UN | 4-2-2 أثر إنشاء التحفظ في بدء نفاذ المعاهدة |
4.2.2 Effect of the establishment of a reservation on the entry into force of a treaty | UN | 4-2-2 أثر إنشاء التحفظ في بدء نفاذ المعاهدة |
4.2.2 Effect of the establishment of a reservation on the entry into force of a treaty | UN | 4-2-2 أثر إنشاء التحفظ في بدء نفاذ المعاهدة |
The provision in draft guideline 2.6.8 should be clarified, to avoid confusion as to whether the entry into force of a treaty as between authors of a reservation and of an objection would be impossible. | UN | وأكدت ضرورة إيضاح الحكم الوارد في مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-8 لتفادي اللبس فيما يتعلق بعدم إمكانية دخول المعاهدة حيز النفاذ بين الجهات المقدمة لتحفظ والجهات المقدمة لاعتراض. |
4.2.2 Effect of the establishment of a reservation on the entry into force of a treaty 451 | UN | 4-2-2 أثر إنشاء التحفظ في بدء نفاذ المعاهدة 618 |
4.2.2 Effect of the establishment of a reservation on the entry into force of a treaty | UN | 4-2-2 أثر إنشاء التحفظ في بدء نفاذ المعاهدة |
Thus, a State or an international organization cannot oppose the entry into force of a treaty between itself and the author of the interpretative declaration on the pretext that it disagrees with the interpretation contained in the declaration. | UN | وعليه، لا يجوز لدولة أو منظمة دولية أن تعارض بدء نفاذ المعاهدة بينها وبين مقدم الإعلان التفسيري بحجة أنها لا توافق على التفسير الذي ينطوي عليه الإعلان. |
Thus, a State or an international organization cannot oppose the entry into force of a treaty between itself and the author of the interpretative declaration on the pretext that it disagrees with the interpretation contained in the declaration. | UN | وعليه، لا يجوز لدولة أو منظمة دولية أن تعارض بدء نفاذ المعاهدة بينها وبين مقدم الإعلان التفسيري بحجة أنها لا توافق على التفسير الذي ينطوي عليه الإعلان. |
Guideline 4.2.2 dealt with the effect of the establishment of a reservation on the entry into force of a treaty. | UN | ويتناول المبدأ التوجيهي 4-2-2 أثر إنشاء التحفظ في بدء نفاذ المعاهدة. |
4.2.3 Effects of the entry into force of a treaty on the status of the author of an established reservation | UN | 4-2-3 آثار بدء نفاذ المعاهدة على وضع الجهة التي أبدت تحفظا جرى إقراره |
4.2.2 Effect of the establishment of a reservation on the entry into force of a treaty | UN | 4-2-2 أثر إقرار التحفظ على بدء نفاذ المعاهدة |
Thus, a State or an international organization cannot oppose the entry into force of a treaty between itself and the author of the interpretative declaration on the pretext that it disagrees with the interpretation contained in the declaration. | UN | وعليه، لا يجوز لدولة أو منظمة دولية أن تعارض بدء نفاذ المعاهدة بينها وبين مقدم الإعلان التفسيري بحجة أنها لا توافق على التفسير الذي ينطوي عليه الإعلان. |
4.2.2 Effect of the establishment of a reservation on the entry into force of a treaty 130 | UN | 4-2-2 أثر إنشاء التحفظ في بدء نفاذ المعاهدة 172 |
(b) Effects of reservations on the entry into force of a treaty | UN | )ب( اﻵثار التي ترتبها التحفظات على نفاذ المعاهدة |
4.2.2 Effect of the establishment of a reservation on the entry into force of a treaty | UN | 4-2-2 أثر إنشاء التحفظ في بدء نفاذ المعاهدة() |
Draft guideline 4.2.2 (Effect of the establishment of a reservation on the entry into force of a treaty) | UN | مشروع المبدأ التوجيهي 4-2-2 (أثر إنشاء التحفظ في بدء نفاذ المعاهدة) |
Draft guideline 4.2.2 (Effect of the establishment of a reservation on the entry into force of a treaty) | UN | مشروع المبدأ التوجيهي 4-2-2 (أثر إنشاء التحفظ في بدء نفاذ المعاهدة) |
37. Most of the delegations that responded to the Commission's question explained a decision not to oppose the entry into force of a treaty by the desire to enter into treaty relations with the reserving State despite a reservation considered incompatible with the object and purpose of the treaty. | UN | 37 - وترى جميع الوفود التي أجابت على السؤال الذي طرحته اللجنة، أن سبب اتخاذ قرار عدم الاعتراض على بدء نفاذ المعاهدة هو الرغبة في إقامة علاقات تقليدية مع الدولة المتحفظة، على الرغم من التحفظ الذي اعتُبر غير متوافق مع غرض العاهدة ومقصدها. |
E. Conditionality 64. During the early consideration in the Commission, references to the provisional entry into force of a treaty typically also alluded to the conditions under which the treaty would enter into force on a provisional basis. | UN | 64 - كانت أي إشارات إلى بدء نفاذ معاهدة ما مؤقتا تطرح أثناء المراحل الأولى للنظر في المسألة في اللجنة، تلمح عادة أيضا إلى الشروط التي تجيز دخول المعاهدة حيز النفاذ مؤقتا. |
France had the similar difficulties with guideline 4.2.1, which drew conclusions about the entry into force of a treaty for the author of the reservation on the basis of the validity of a reservation. | UN | ولدى فرنسا صعوبات مماثلة بشأن قبول المبدأ التوجيهي 4-2-1، الذي يخلص إلى استنتاجات بشأن نفاذ أي معاهدة بالنسبة للدولة المتحفظة على أساس صحة التحفظ. |