"into national policies and programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • في السياسات والبرامج الوطنية
        
    • في صلب السياسات والبرامج الوطنية
        
    Legal reform should be swiftly translated into national policies and programmes aimed at empowering women and promoting and protecting their rights. UN وينبغي إدراج الإصلاح القانوني على جناح السرعة في السياسات والبرامج الوطنية التي ترمي إلى التمكين للمرأة وتعزيز حقوقها وحمايتها.
    Integrating practices, tools and systems for climate risk assessment and management and strategies for disaster risk reduction into national policies and programmes. UN إدماج ممارسات وأدوات ونُظم تقييم مخاطر المناخ وإدارتها واستراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث في السياسات والبرامج الوطنية.
    While there are scientific complexities involved in adaptation and DRR, the importance of integrating both into national policies and programmes should be conveyed in simple and concise messages. UN وبينما ينطوي التكيف والحد من مخاطر الكوارث على تعقيدات علمية، فإنه ينبغي التعبير عن أهمية إدماج كليهما في السياسات والبرامج الوطنية في رسائل بسيطة ومقتضبة.
    National machinery and integration of a gender perspective into national policies and programmes UN الأجهزة الوطنية وإدماج منظور جنساني في السياسات والبرامج الوطنية
    The report suggested a number of measures for incorporating the challenges and opportunities of ageing into national policies and programmes. UN ويشير التقرير إلى عدد من التدابير التي يتعين اتخاذها لإدراج تحديات الشيخوخة في السياسات والبرامج الوطنية.
    43. The integration of each of the thematic issues into national policies and programmes is very important. UN 43 - ومن المهم جدا إدماج كل واحدة من القضايا المواضيعية في السياسات والبرامج الوطنية.
    Integrate productive water use considerations into national policies and programmes UN :: إدماج اعتبارات استخدام المياه لأغراض الإنتاج في السياسات والبرامج الوطنية
    (v) Increased capacity of the Government to mainstream gender perspectives into national policies and programmes UN ' 5` زيادة قدرة الحكومة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الوطنية
    (vi) Increased capacity of the Government to mainstream gender perspectives into national policies and programmes UN ' 6` زيادة قدرة الحكومة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الوطنية
    Integrating practices, tools and systems for climate risk assessment and management and strategies for disaster risk reduction into national policies and programmes. UN إدماج ممارسات وأدوات ونُظُم تقييم مخاطر المناخ وإدارتها واستراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث في السياسات والبرامج الوطنية.
    In addition, the Conference carried out an assessment of the institutional capacity and identified the achievements and constraints in incorporating gender concerns into national policies and programmes. UN إضافة إلى ذلك، قام المؤتمر بتقييم القدرات المؤسسية وحدد الإنجازات والعراقيل في مجال إدماج الشواغل الجنسانية في السياسات والبرامج الوطنية.
    D. Integrating disaster risk reduction into national policies and programmes UN دال - دمج الحد من خطر الكوارث في السياسات والبرامج الوطنية
    Report on the technical workshop on integrating practices, tools and systems for climate risk assessment and management and disaster risk reduction strategies into national policies and programmes UN تقرير عن حلقة العمل التقنية المتعلقة بإدماج الممارسات والأدوات والنظم المستخدمة في تقييم وإدارة المخاطر المناخية واستراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث في السياسات والبرامج الوطنية
    During the workshop, Parties and organizations reported a wide range of activities related to facilitating the integration of climate risk assessment and management and DRR strategies into national policies and programmes. UN 16- وخلال حلقة العمل، أبلغت الأطراف والمنظمات عن مجموعة كبيرة من الأنشطة المتصلة بتيسير إدماج تقييم وإدارة المخاطر المناخية واستراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث في السياسات والبرامج الوطنية.
    In addition, capacity-building, research, training and awareness-raising were underlined in several presentations and interventions as key elements of adaptation and DRR strategies, and their integration into national policies and programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إبراز بناء القدرات، والبحث، والتدريب، وإذكاء الوعي في عدة عروض ومداخلات على أنها عناصر رئيسية لاستراتيجيات التكيف والحد من مخاطر الكوارث، وإدماجها في السياسات والبرامج الوطنية.
    Discussions revealed a range of causes of the lack of political support for adaptation, DRR and their integration into national policies and programmes. UN وكشفت المناقشات عن مجموعة من الأسباب لانعدام الدعم السياسي للتكيف والحد من مخاطر الكوارث وإدماجهما في السياسات والبرامج الوطنية.
    Integrating climate risk assessment and management and DRR into national policies and programmes requires the involvement of multiple stakeholders working in various sectors and focusing on a variety of hazards. UN يتطلب إدماج تقييم وإدارة المخاطر المناخية والحد من مخاطر الكوارث في السياسات والبرامج الوطنية إشراك أصحاب المصلحة المتعددين فمن يعمل في قطاعات مختلفة ويركز على أنواع متعددة من الأخطار.
    Placed within a broader context of poverty, and supported by an evidence base, reproductive health and rights issues stand a better chance of being incorporated into national policies and programmes. UN وبوضع مسائل الصحة الإنجابية والحقوق في إطار الفقر الأوسع ويدعمها بقاعدة أدلة، يكون لديها فرصة أفضل في أن تدرج في السياسات والبرامج الوطنية.
    (a) an increase in the number of member States adopting and utilizing policy options for mainstreaming gender into national policies and programmes. UN زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تعتمد وتستخدم خيارات السياسات العامة الرامية إلى إدماج قضايا الجنسين في السياسات والبرامج الوطنية.
    In the draft omnibus resolution, well-placed attention is drawn to assistance and support to the developing States with a view to, inter alia, better integrating sustainable and effective marine development into national policies and programmes. UN وفي مشروع القرار الجامع، يوجه الانتباه بحق إلى تقديم المساعدة والدعم للدول النامية، لجملة أمور منها إدماج التنمية البحرية المستدامة والفعالة على نحو أفضل في السياسات والبرامج الوطنية.
    (a) Increased number of member States adopting and utilizing policy options for mainstreaming gender into national policies and programmes UN (أ) زيادة عدد الدول الأعضاء التي تتبنى وتطبق خيارات سياسية من أجل دمج المسائل الجنسانية في صلب السياسات والبرامج الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus