"into national sustainable development strategies" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة
        
    • في استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية
        
    It also took the view that the sector needed to be integrated into national sustainable development strategies. UN كما يذهب التقرير إلى أن القطاع يلزم إدماجه في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    21. At the national level, the food security agenda needs to be incorporated into national sustainable development strategies. UN 21 - وعلى الصعيد الوطني، يلزم إدماج جدول أعمال الأمن الغذائي في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    Capacity-building of Pacific small island developing States to incorporate the Mauritius Strategy into national sustainable development strategies ESCAP UN بناء القدرات للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ بإدماج استراتيجية موريشيوس في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة
    Enhanced capacity allowed the countries to better integrate water- and energy-related initiatives into national sustainable development strategies. UN وأدى تعزيز القدرة إلى تمكين البلدان من إدماج المبادرات ذات الصلة بالمياه والطاقة بصورة أحسن في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    The results of the evaluation could be useful to Governments in developing national technology strategies and in ensuring that these strategies are fully integrated into national sustainable development strategies and programmes; UN ويمكن أن تكون نتائج التقييم مفيدة للحكومات في وضع الاستراتيجيات التكنولوجية الوطنية وضمان إدماج هذه الاستراتيجيات إدماجا كاملا في استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية وبرامجها؛
    The operational funds and programmes of the United Nations system had made an important contribution in that area and had helped to integrate various aspects of poverty eradication into national sustainable development strategies. UN وقد قدمت الصناديق والبرامج التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة إسهاما كبيرا في ذلك المجال وساعدت على إدماج شتى جوانب القضاء على الفقر في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    UNEP can assist countries in the integration of environmental sustainability issues, including water and sanitation, into national sustainable development strategies, poverty reduction strategies and other plans. UN ويمكن لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يساعد البلدان في إدراج قضايا الاستدامة البيئية، بما في ذلك المياه والإصحاح، في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة واستراتيجيات الحد من الفقر والخطط الأخرى.
    61. Agricultural technology and broader development should be incorporated into national sustainable development strategies. UN 61 - ينبغي إدراج التكنولوجيا الزراعية والتنمية الأوسع نطاقا في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    AJ Capacity-building of Pacific small island developing States to incorporate the Mauritius Strategy into national sustainable development strategies UN بناء القدرات للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ بإدماج استراتيجية موريشيوس في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة
    This could include improving the dissemination of information, enhancing resilience to the adverse impacts of climate change and climate variability and integrating adaptation measures into national sustainable development strategies and national development planning. UN ويمكن أن يشمل ذلك تحسين نشر المعلومات، وتعزيز القدرة على تحمل الآثار السلبية الناجمة عن تغير المناخ وتقلب المناخ وإدراج تدابير التكيف في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة والخطط الإنمائية الوطنية.
    UNEP can assist countries in the integration of environmental sustainability issues, including water and sanitation, into national sustainable development strategies, poverty reduction strategies and other plans. UN ويمكن لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يساعد البلدان في إدراج قضايا الاستدامة البيئية، بما في ذلك المياه والإصحاح، في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة واستراتيجيات الحد من الفقر والخطط الأخرى.
    Underlining the importance of integrating into national sustainable development strategies and into poverty reduction strategy papers gender equality and the particular role of women as natural resource managers, UN وإذ يؤكد أهمية إدراج المساواة بين الجنسين والدور الخاص الذي تضطلع به المرأة كقيّمة على إدارة الموارد الطبيعية في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة وفي ورقات استراتيجية الحد من الفقر،
    However, there remained a need to integrate sanitation into national sustainable development strategies and to develop national policy frameworks for sanitation by improving institutional coordination and decentralization. UN ولكن تظل الحاجة لإدراج الصرف الصحي في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة ولوضع أطر عمل وطنية فيما يتعلق بالسياسات في مجال الصرف الصحي لتحسين أوجه التنسيق المؤسسي واللامركزية.
    We encourage States to adopt a long-term vision and holistic approaches, including by incorporating mountain-specific policies into national sustainable development strategies, which could include, inter alia, poverty reduction plans and programmes for mountain areas, particularly in developing countries. UN ونشجع الدول على اعتماد رؤية بعيدة المدى ونهج كلية، بوسائل منها دمج سياسات خاصة بالجبال في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة التي يمكن أن تشمل، في جملة أمور، خططا وبرامج للحد من الفقر في المناطق الجبلية، ولا سيما في البلدان النامية.
    We encourage States to adopt a long-term vision and holistic approaches, including through incorporating mountain-specific policies into national sustainable development strategies, which could include, inter alia, poverty reduction plans and programmes for mountain areas, particularly in developing countries. UN ونشجع الدول على اعتماد رؤية بعيدة المدى ونُهج شاملة، بوسائل منها دمج سياسات خاصة بالجبال في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة التي يمكن أن تشمل، ضمن جملة أمور، خططا للحد من الفقر وبرامج للمناطق الجبلية، خصوصا في البلدان النامية.
    We encourage States to adopt a long-term vision and holistic approaches, including by incorporating mountain-specific policies into national sustainable development strategies, which could include, inter alia, poverty reduction plans and programmes for mountain areas, particularly in developing countries. UN ونشجع الدول على اعتماد رؤية بعيدة المدى ونهج كلية، بوسائل منها دمج سياسات خاصة بالجبال في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة التي يمكن أن تشمل، في جملة أمور، خططا وبرامج للحد من الفقر في المناطق الجبلية، ولا سيما في البلدان النامية.
    We encourage States to adopt a long-term vision and holistic approaches, including by incorporating mountain-specific policies into national sustainable development strategies, which could include, inter alia, poverty reduction plans and programmes for mountain areas, particularly in developing countries. UN ونشجع الدول على اعتماد رؤية بعيدة المدى ونهج كلية، بوسائل منها دمج سياسات خاصة بالجبال في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة التي يمكن أن تشمل، في جملة أمور، خططا وبرامج للحد من الفقر في المناطق الجبلية، ولا سيما في البلدان النامية.
    The AIMS SIDS reported progress in the ratification of relevant instruments, including relevant MEAs, and efforts to integrate their mandates into national sustainable development strategies. UN 15 - وأبلغت الدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة عن إحراز تقدم في التصديق على الصكوك ذات الصلة، بما في ذلك الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وبالجهود المبذولة لدمج ولاياتها في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    (c) Encourage the integration of diversified energy policies into national sustainable development strategies, poverty reduction strategies or other national planning frameworks; UN (ج) التشجيع على دمج سياسات تنويع الطاقة في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة أو استراتيجيات الحد من الفقر أو غير ذلك من أطر التخطيط على الصعيد الوطني؛
    (a) To assist governing bodies of the multilateral environmental agreements in mainstreaming their policies and scientific findings into national sustainable development strategies, including strategies for poverty reduction; UN (أ) مساعدة الهيئات الإدارية للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على إدماج سياساتها ونتائجها العملية في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة بما في ذلك الاستراتيجيات المتعلقة بالحد من الفقر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus