"into one report" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تقرير واحد
        
    Similarly, there was support for the practice of a number of committees to combineing overdue reports into one report. UN كما أُعرب عن تأييد الممارسة التي يتبعها عدد من اللجان لدمج التقارير المتأخرة في تقرير واحد.
    Another delegation, while noting that the reports were a step in the right direction with regard to joint reporting, observed that the two reports could easily be joined into one report carrying the same message. UN وبينما لاحظ وفد آخر أن التقارير تعد خطوة إلى الأمام في الاتجاه الصحيح فيما يتعلق بتقديم تقارير مشتركة، أشار إلى أن التقريرين يمكن بسهولة دمجهما في تقرير واحد يحمل الرسالة نفسها.
    For the 2006 session, reporting on all matters pertaining to the pattern of conferences will be consolidated into one report. UN وبالنسبة لدورة عام 2006، سيجري دمج التقارير المقدمة بشأن كافة المسائل المتعلقة بخطة المؤتمرات في تقرير واحد.
    The lower output was due to the combining of four monthly reports into one report UN ويعزى انخفاض الناتج إلى الجمع بين أربعة تقارير شهرية في تقرير واحد
    We will be able to integrate local and national markets into one report. Open Subtitles . سوف نستطيع أن نمزج الأسواق المحلية والقومية في تقرير واحد.
    The country reports are now being revised and edited in the Population Division and will be consolidated into one report, with an overview showing the common findings and generalization. UN والتقارير القطرية ذات الصلة يجري اﻵن تنقيحها وتحريرها في شعبة السكان، وستدمج في تقرير واحد يتضمن لمحة عامة تتضمن النتائج المشتركة والتعميمات في هذا السبيل.
    The three available reports could now be synthesized into one report which could be made available for all States and be debated in the plenary. UN ويمكن الآن تجميع التقارير الثلاثة المتاحة بإيجاز في تقرير واحد وتمكين جميع الدول من الاطلاع عليه ومناقشته في الجلسة العامة.
    Consolidating these data into one report presented a challenge, as different players were tasked to carry out similar assessments by different government agencies at various levels. UN وشكل إدماج هذه البيانات في تقرير واحد تحديا، نظرا لأن مختلف الجهات الفاعلة كلفت بمهمة إجراء تقييمات مماثلة من جانب مختلف الوكالات الحكومية على مختلف المستويات.
    In accordance with General Assembly resolution 58/249, beginning in 2005, the two follow-up reports would be consolidated into one report, to be provided by the Board. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 58/249 سيوحد تقريرا المتابعة ابتداء من سنة 2005 في تقرير واحد يقدمه المجلس.
    These two entity-level `CEDAW reports' were compiled into one report by the Ministry for Human Rights and Refugees of Bosnia and Herzegovina. UN وجمعت وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك تقريري ' اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة` هذين، المعدين على صعيد الكيانين، في تقرير واحد.
    Joining the reports of UNDP and UNFPA into one report would demonstrate increased collaboration among the UNDG members. UN ورأى أن التقرير خطوة أولى في الاتجاه الإيجابي، وإن الجمع بين تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتقارير صندوق الأمم المتحدة للسكان في تقرير واحد سيوضح ازدياد التعاون بين أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    The initiative presented in the present explanatory memorandum is meant to fill this gap without adding to the number of reports submitted to the Assembly, as the reports on cooperation with non-United Nations organizations are consolidated into one report. UN والمقصود من المبادرة المطروحة في هذه المذكرة التفسيرية هو سد هذه الفجوة دون زيادة عدد التقارير التي تقدم إلى الجمعية، حيث إن التقارير المتعلقة بالتعاون مع المنظمات غير التابعة للأمم المتحدة يتم دمجها في تقرير واحد.
    (ii) The two separate reports required -- a final-year progress report and a final substantive report -- were combined into one report that effectively summarizes the activities undertaken in the final year and the overall assessment by the agency of the project activities; the applicable deadline allows the report to be submitted within a 90-day period; UN `2 ' التقريران المنفصلان المطلوبان - تقرير مرحلي عن السنة الأخيرة وتقرير موضوعي نهائي - دمجا في تقرير واحد يوجز فعلا الأنشطة المضطلع بها في السنة الأخيرة والتقييم الإجمالي من جانب الوكالة للأنشطة المشاريعية؛ ويسمح الموعد النهائي المعتمد بتقديم التقرير ضمن فترة زمنية مدتها 90 يوما؛
    Recalls General Assembly resolutions 64/289 and 67/226 and further to Economic and Social Council resolution 2013/5, requests UN-Women to consolidate the report on operational activities and the report on the implementation of the strategic plan into one report to be presented at its annual session, starting from 2014. UN إذ يشير إلى قراري الجمعية العامة 64/289 و 67/226 وكذلك إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2013/5، يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تدمج كلا من التقرير المتعلق بالأنشطة التنفيذية والتقرير المتعلق بتنفيذ الخطة الاستراتيجية في تقرير واحد يقدم في دورتها السنوية، ابتداء من عام 2014.
    The first tool is the Content Development Framework, which provides the reporting structure for " country's mini-presentations " on prices and on turnover and for the " sector papers " , where the three elements of price, turnover, and classification are combined into one report. UN والأداة الأولى هي إطار تطوير المحتوى الذي يوفر هيكلا للإبلاغ عن " العروض الوجيزة القطرية " المتعلقة بالأسعار ودوران المنتجات وعن " الأوراق القطاعية " حيث تُجمع العناصر الثلاثة، وهي الأسعار ودوران المنتجات والتصنيف، في تقرير واحد.
    Letter dated 28 January (S/2000/64) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, endorsing his proposal (see S/2000/22) to consolidate a number of reporting requirements into one report due on 10 March 2000. UN رسالة مؤرخة 28 كانون الثاني/يناير (S/2000/64) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يوافق فيها على الاقتراح (انظر S/2000/22) الذي يطالب بدمج عدد من متطلبات الإبلاغ في تقرير واحد ويزمع تقديمه في 10 آذار/ مارس 2000.
    For example, the report on information from Non-Self-Governing Territories transmitted under Article 73 e of the Charter and the report on dissemination of information on decolonization might be combined into one report dealing with information issues related to decolonization. UN إذ يمكن، على سبيل المثال، دمج التقرير المتعلق بالمعلومات المقدمة من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بموجب المادة 37 (هـ) من الميثاق مع التقرير المتعلق بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار في تقرير واحد يتناول مسائل الإعلام المتعلقة بإنهاء الاستعمار.
    512. The Committee considered the initial, second and third periodic reports, consolidated into one report, of the former Yugoslav Republic of Macedonia (CERD/290/Add.2) at its 1226th and 1227th meetings (CERD/C/SR.1226 and 1227), held on 11 and 12 August 1997, and, at its 1241st meeting, held on 21 August 1997, adopted the following concluding observations. UN ٥١٢ - نظــرت اللجنــة، فـي جلستيهــا ١٢٢٦ و ١٢٢٧ CERD/C/SR.1226) و (1227، المعقودتيــن فـي ١١ و ١٢ آب/ أغسطس ١٩٩٧، في التقارير الدورية اﻷول والثاني والثالث، والمقدم في تقرير واحد من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة (CERD/C/290/Add.2)، واعتمدت، في جلستها ١٢٤١، المعقودة في ٢١ آب/ أغسطس ١٩٩٧، الملاحظات الختامية التالية:
    Recalls General Assembly resolutions 64/289 and 67/226 and further to Economic and Social Council resolution 2013/5, requests the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) to consolidate the report on operational activities and the report on the implementation of the strategic plan into one report to be presented at its annual session, starting from 2014. UN إذ يشير إلى قراري الجمعية العامة 64/289 و 67/226 وكذلك إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2013/5، يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) أن تدمج كلاً من التقرير المتعلق بالأنشطة التنفيذية والتقرير المتعلق بتنفيذ الخطة الاستراتيجية في تقرير واحد يقدم في دورتها السنوية، ابتداء من عام 2014.
    One option might be for the committees to agree with the States parties on lengthening the time limits for submission of national reports (for example, from four to six years) or combining two or three reports into one report with a longer time limit (similar to the practice followed by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, for example). UN وتتمثل إحدى الأفكار في أن تتفق اللجان مع الدول الأطراف على إطالة الحدود الزمنية لتقديم التقارير الوطنية (على سبيل المثال، تمديدها من أربع سنوات إلى ست سنوات) أو تجميع تقريرين أو ثلاثة تقارير في تقرير واحد بحدود زمنية أطول (على نحو مماثل للممارسة التي تتبعها لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على سبيل المثال).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus