The swat team is moving into place as we speak. | Open Subtitles | إن فريق سوات يتحرك في مكانه بينما نحن نتكلم |
A prize catch like this makes everything fall into place. | Open Subtitles | هذا هو الصيد الجائزة سقط كل شيء في مكانه. |
But this argument is based on the faulty assumption that the current informal state of affairs is locked into place. | UN | غير أن هذه الحجة تستند إلى افتراض خاطئ وهو أن الأوضاع غير الرسمية القائمة حالياً ثابتة في مكانها. |
Let us now put the missing pieces of United Nations reform into place and let us together find a way to make that reform reality. | UN | فلنضع الحلقات المفقودة لإصلاح الأمم المتحدة في مكانها ولنجد معا سبيلا يترجم الإصلاح إلى حقيقة واقعة. |
And if we're lucky, the bone will pop back into place. | Open Subtitles | و إذا كنا محظوظين بشكل كافي فسيعود العظم إلى مكانه |
Of course, probably moving them into place as we speak. | Open Subtitles | بالطبع, من المحتمل أنهم يتحركوا إلى المكان ونحن نتكلّم |
16.6.1.3.6 The ignition system should be put into place and the fuel ignited on two sides, one the upwind side, simultaneously. | UN | ٦١-٦-١-٣-٦ ينبغي تركيب نظام اﻹشعال في مكانه وإشعال الوقود على جانبين أحدهما مضاد لاتجاه هبوب الريح، في وقت واحد. |
Then the voltage will hit the negative plate that Walter's putting into place. | Open Subtitles | ثم الجهد سوف ضرب لوحة سلبية أن وضع والتر في مكانه. |
Ugh, I... I must have jammed it into place while I was testing its virility. | Open Subtitles | لابد أنني حشرته في مكانه وقتما كنت أختبر رجوليته |
If a joint is properly fashioned, all you need to do is guide it into place. | Open Subtitles | اذا صمم المرفق جيدا فكل ماعليك فعله هو وضعه في مكانه |
I just feel like everything is falling into place. | Open Subtitles | انا فقط اشعر ان كل شيئ في مكانه |
But if you move one step further, everything falls into place. | Open Subtitles | ولكن إذا تقدمت خطوة أخرى إلى الأمام كل شيء يكون في مكانه |
Once the basic parameters have been laid, the finer details of the treaty text will be easier to slot into place. | UN | وبمجرد إرساء البارامترات اﻷساسية فإن التفاصيل اﻷدق لنص المعاهدة سَيَسْهُل إنزالها في مكانها. |
Just waiting for the last black and whites to get into place. | Open Subtitles | أنا فقط في انتظار آخر سيارة شرطة لتقف في مكانها |
With the giant containers making sure neither of us could see what the other was doing, ...James and I moved our battleships into place. | Open Subtitles | مع الحاويات العملاقة التأكد من أيا منا يمكن أن نرى ما الآخر كان يقوم به، ... جيمس وانتقلت البوارج لدينا في مكانها. |
Well, if you're so smart, you want to pop your own shoulder back into place? | Open Subtitles | حسناً، إذا كنتِ ذكيةً للغايه فلكِ أن تعيدي كتفكِ إلى مكانه |
It's like a million tiny, little pieces of my heart have fallen back into place. | Open Subtitles | هو مثل مليون صغيرة، انخفضت قطع صغيرة من قلبي يعود إلى مكانه. |
We're moving the weapon into place As soon as it is assembled. | Open Subtitles | جيد، سننقل السلاح إلى المكان حالما يتم تجميعه |
The man's a miracle. All the systems are slotting back into place. | Open Subtitles | الرجل معجزة , كل الأنظمة تعود إلى مكانها |
First guy to put the shoulder back into place... | Open Subtitles | .... الشخص الذى يعيد الكتف الى مكانه اولا |
I popped my shoulder back into place "Lethal Weapon" style, so good to go there. | Open Subtitles | لقد حركت كتفي لمكانه على طريقة " الحروب" و إذاً أنا جاهز للمضي. |
Just pop the bone right back into place, I'll be there as soon as I can. | Open Subtitles | فقط أعيدي العظمة لمكانها, وسآتيك في الحال. |
If a holistic approach was adopted, many of the elements under discussion would fall into place. | UN | وفي حالة اعتماد نهج شمولي، سيندرج كثير من العناصر قيد المناقشة في موضعه الصحيح. |
# Everything is perfect It's falling into place | Open Subtitles | كل شيء رائع ? ? وفي مكانه المضبوط ? |