"into products" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى منتجات
        
    • في منتجات
        
    • الى منتجات
        
    • في المنتجات
        
    UNOSAT provides the necessary competence, when needed, to turn satellite image data provided under the Charter into products that end-users can use on site. UN وتوفّر يونوسات، عند الحاجة، الكفاءة الضرورية لتحويل بيانات الصور الساتلية المقدَّمة في إطار الميثاق إلى منتجات يمكن للمستعمل النهائي أن يستعملها ميدانيا.
    These goals are to translate scientific results into products and services that benefit every member of society with the maximum speed. UN وتتمثل هذه الأهداف في ترجمة النتائج العلمية بأقصى سرعة إلى منتجات وخدمات تفيد كل فرد في المجتمع.
    Any process by which waste tyres are reprocessed into products, materials or substances for any purpose. UN أي عملية يتم بواسطتها تحويل الإطارات الخردة إلى منتجات أو مواد لأي غرض.
    A listing in Annex A would prevent future production and integration into products. UN ومن شأن الإدراج في المرفق ألف أن يمنع الإنتاج والإدماج في منتجات في المستقبل.
    A listing in Annex A would prevent future production and integration into products. UN ومن شأن الإدراج في المرفق ألف أن يمنع الإنتاج والإدماج في منتجات في المستقبل.
    While there are, no doubt, benefits that arise from trade liberalization, growth in global trade also means growth in production and consumption, which means that more of the planet's natural resources are being converted into products and services at a faster rate. UN ولئن كانت هناك فوائد دونما شك تنشأ عن تحرير التجارة العالمية، فإن نمو التجارة العالمية يعني أيضا نمو الانتاج والاستهلاك، اﻷمر الذي يعني تحويل المزيد من موارد الكوكب الى منتجات وخدمات بمعدل أسرع.
    A listing in Annex A would prevent future production and integration into products. 2.3.2. UN إن من شأن الإدراج في المرفق ألف أن يمنع الإنتاج والإدراج في المنتجات في المستقبل.
    Any process by which waste tyres are reprocessed into products, materials or substances for any purpose. UN أي عملية يتم بواسطتها تحويل الإطارات الخردة إلى منتجات أو مواد لأي غرض.
    Another new technology is to clean and convert urban and rural domestic garbage into products such as organic and inorganic mixed fertilizer, rich nutritive soil, regenerated soil and all kinds of aseptic building materials, using the organization's own high-tech know-how. UN وثمة تكنولوجيات جديدة أخرى هي تنظيف النفايات المنزلية في المناطق الحضرية والريفية وتحويلها إلى منتجات مثل الأسمدة العضوية وغير العضوية المختلطة، والتربة المغذية الغنية، والتربة المتجددة وجميع أنواع مواد البناء المعقمة، وذلك باستخدام الدراية الفنية العالية التقنية للمنظمة.
    This will ensure that ideas emerging from all sectors of the economy can be transformed into products and services that can benefit society at large. UN وسيضمن ذلك إمكانية ترجمة الأفكار المستمدة من جميع قطاعات الاقتصاد إلى منتجات وخدمات يمكن أن تعود بالفائدة على المجتمع بأسره.
    The strategy had three objectives: the targeting of communities, the conversion of commodities into products and the regional dimension of value chains. UN وقال إنَّ لتلك الاستراتيجية ثلاثة أهداف: استهداف المجتمعات المحلية، وتحويل السلع إلى منتجات والبعد الإقليمي لسلاسل القيمة.
    " III. Converting commodities into products UN " ثالثاً- تحويل السلع الأساسية إلى منتجات
    Institutional mechanisms and measures that enable potential entrepreneurs to turn the ideas generated into products and firms are needed. UN 25- وثمة حاجة إلى آليات وتدابير مؤسساتية تمكّن أصحاب المشاريع المحتملين من تحويل الأفكار المولّدة إلى منتجات وشركات.
    He also underlined that it was important for African countries to diversify into products with dynamic market trends and to add value to their agricultural exports. UN كما شدد على أنه من المهم أن تعمل البلدان الأفريقية على تنويع صادراتها إلى منتجات تراعي اتجاهات الأسواق الدينامية وتضيف قيمة إلى صادراتها الزراعية.
    21. In spite of this trend, some developing countries are creating new institutional mechanisms to commercialize science, technology and innovation knowledge into products and services. UN 21- ورغم هذا الاتجاه، تنشئ بعض البلدان النامية آليات مؤسسية جديدة لتسويق المعرفة العلمية والتكنولوجية والمبتكرة وتحويلها من ثم إلى منتجات وخدمات.
    Despite the withdrawal of a number of donor countries, the Organization had managed to balance its finances and to lay the foundations for promoting industrial growth and transforming the immense resources of developing countries into products with higher added value, without which those countries would remain forever underdeveloped. UN ورغم انسحاب عدد من البلدان المانحة تمكّنت المنظمة من تحقيق التوازن في شؤونها المالية ومن ارساء أساسات النهوض بالتنمية الصناعية وتحويل الموارد الهائلة الموجودة عند البلدان النامية إلى منتجات ذات قيمة مضافة عالية، لولاها تظل هذه البلدان ناقصة التنمية إلى الأبد.
    III. Converting commodities into products UN ثالثاً- تحويل السلع الأساسية إلى منتجات
    A listing in Annex A would prevent future production and integration into products. UN ومن شأن الإدراج في المرفق ألف أن يمنع الإنتاج والإدماج في منتجات في المستقبل.
    A listing in Annex A would prevent future production and integration into products. UN ومن شأن الإدراج في المرفق ألف أن يمنع إنتاجه أو إدماجه في منتجات في المستقبل.
    A listing in Annex A would prevent future production and integration into products. UN ومن شأن الإدراج في المرفق ألف أن يمنع إنتاجه أو إدماجه في منتجات في المستقبل.
    Consumption and production are the essence of economic activity; they involve the utilization of natural resources, their transformation into products and services and their ultimate disposal or dissipation into the environment as wastes. UN ٤ - الاستهلاك والانتاج جوهر النشاط الاقتصادي؛ فهما ينطويان على استعمال الموارد الطبيعية، وتحويلها الى منتجات وخدمات ثم التخلص منها وصرفها في البيئة في شكل نفايات.
    A listing in Annex A would prevent future production and integration into products. 2.3.2. UN إن من شأن الإدراج في المرفق ألف أن يمنع الإنتاج والإدراج في المنتجات في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus